Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin d’élargir l’éventail " (Frans → Nederlands) :

- à envisager toutes les possibilités et à rédiger des propositions pour mettre en place une nouvelle gamme de systèmes novateurs afin d'élargir l'éventail d'instruments disponibles pour soutenir l'investissement public et privé dans les domaines du capital-risque et des garanties et, pour ce faire, à renforcer sa capacité d'émettre des garanties et à utiliser ses services de conseil pour structurer des modèles innovateurs de financement des PME.

- alle opties verkent en voorstellen voor een nieuwe generatie innovatieve programma's formuleert om het aanbod aan instrumenten ter bevordering van publieke en private investeringen op het terrein van het risicokapitaal en garanties te verbreden; daartoe moet zij haar garantiecapaciteit versterken en het MKB bij de structurering van innovatieve financieringsregelingen met raad en daad terzijde staan.


En vue de remédier à ces problèmes, la Commission va s’appuyer sur les conférences «Speak Up!» pour lancer le nouveau concept de «journées des médias» dans la région, afin d’élargir l’éventail des questions abordées en lien avec les médias de sorte qu’elles comprennent, outre la liberté d’expression en tant que telle, le fonctionnement des marchés des médias, les distorsions de concurrence et des questions connexes comme le financement et les marchés publicitaires.

Om dit aan te pakken zal de Commissie, als vervolg op de "Speak Up!"-conferenties, een nieuw concept, "mediadagen", in de regio lanceren, waarbij het spectrum van mediagerelateerde vraagstukken breder wordt getrokken dan alleen de vrijheid van meningsuiting als zodanig, en wordt uitgebreid tot bijvoorbeeld het functioneren van de mediamarkt, verstoring van de mededinging en daarmee samenhangende kwesties als financiering en de advertentiemarkt.


- demander au groupe BEI et à la BERD d'élargir l'éventail des instruments financiers, dont le capital-risque, afin d'encourager efficacement les écotechnologies; et

- de EIB-groep en de EBWO te verzoeken het scala van financierings instrumenten te verbreden, met inbegrip van de verschaffing van risicodragend kapitaal, teneinde een doeltreffend gebruik daarvan ter bevordering van milieutechnologieën mogelijk te maken; en


— pour ce qui est de la Plate-forme Démocratie et Citoyenneté, le service Communication et le service Protocole et Accueil mettront en commun leurs initiatives existantes dans le cadre de l'organisation de la « Journée du souvenir » du 8 mai, afin d'élargir l'éventail d'activités.

— wat het Platform Democratie en Burgerzin betreft zal voor de organisatie van de « Dag van de Herinnering » op 8 mei de Communicatiedienst en de dienst Protocol en Onthaal de bestaande initiatieven bundelen met het oog op een grotere output.


d'élargir l’éventail des gestionnaires éligibles pour commercialiser et gérer des fonds EuVECA et EuSEF afin d'y inclure de plus grand gestionnaires de fonds, à savoir ceux qui gèrent des actifs d'un montant supérieur à 500 millions d'€.

de groep beheerders die in aanmerking komen om de EuVECA- en EuSEF-fondsen te verhandelen en te beheren uit te breiden. Zij wil ook grotere fondsbeheerders, namelijk met een beheerd vermogen van meer dan 500 miljoen EUR, toelaten.


élargir l'éventail des actifs éligibles pour les fonds EuVECA, afin de permettre les investissements dans des petites entreprises de taille intermédiaire et dans des PME cotées sur des marchés de croissance des PME.

de voor EuVECA in aanmerking komende activa uit te breiden. Dit maakt investeringen mogelijk in kleine midcaps en kmo's die op groeimarkten voor kmo's zijn genoteerd.


Afin d'élargir au maximum l'éventail des sources, il a été décidé d'envoyer des questionnaires détaillés tant aux procureurs du Roi et aux parquets généraux qu'aux divers secteurs économiques.

Teneinde het bronnenmateriaal zo ruim mogelijk te spreiden, werd besloten gedetailleerde vragenlijsten toe te sturen zowel aan de procureurs des Konings en aan de parketten-generaal als aan de diverse economische sectoren.


4. demande dès lors à la Commission et aux États membres d'ouvrir la prochaine génération de programmes en faveur de la mobilité, de l'éducation et de la jeunesse (à partir de 2014) aux pays voisins de l'Union afin de permettre à ces pays de participer auxdits programmes; invite la Commission à élargir l'éventail des programmes de mobilité, en prévoyant notamment un programme d'échange destiné à la société civile et aux professionnels des entreprises sociales; invite les États membres à favoriser les initiatives de formation, en ce ...[+++]

4. dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan de volgende generatie mobiliteits-, onderwijs- en jeugdprogramma's vanaf 2014 voor de buurlanden van de EU open te stellen om die landen de mogelijkheid te bieden aan deze programma's deel te nemen; dringt erop aan dat de Commissie het aanbod aan mobiliteitsprogramma's uitbreidt, door onder meer een uitwisselingsprogramma op te nemen bestemd voor het maatschappelijk middenveld en werknemers van sociale ondernemingen; verzoekt de lidstaten opleidingsinitiatieven (o.a. het leren van de taal van de buurlanden) en twinninginitiatieven voor ambtenaren aan te moedigen;


Il existe néanmoins maintes autres utilisations potentielles du biogaz, et nous devrions, dès lors, concentrer nos efforts en matière de recherche développement, et d’innovation, afin d’élargir l’éventail des possibilités d’utilisation de cette ressource.

Biogas kan op verschillende andere manieren worden gebruikt. Daarom moeten we ons focussen op onderzoek, ontwikkeling en innovatie om meer efficiënte manieren te vinden om deze bron te gebruiken.


En outre, les États membres devraient, compte tenu de l’évolution des besoins et des exigences du marché du travail, œuvrer à une plus grande souplesse et à une plus grande diversité des services de garde afin d’élargir l’éventail des choix et de répondre aux préférences, aux besoins et aux circonstances spécifiques des parents et des familles.

Bovendien zouden de lidstaten gezien de zich ontwikkelende behoeften en eisen van de arbeidsmarkt, werk moeten maken van een grotere flexibiliteit en diversiteit van de opvangvoorzieningen om de keuzemogelijkheden te verruimen en tegemoet te komen aan de specifieke voorkeuren, behoeften en omstandigheden van ouders en gezinnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’élargir l’éventail ->

Date index: 2024-01-14
w