Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin qu'elle puisse assumer pleinement " (Frans → Nederlands) :

Ce chapitre régit la transmission d'informations à la Commission nationale Climat par les Parties contractantes afin qu'elle puisse assumer pleinement ses tâches (voir article 7).

Dit hoofdstuk regelt het leveren van informatie door de contracterende Partijen aan de Nationale Klimaatcommissie, zodat deze haar taken naar behoren kan vervullen (zie artikel 7).


L'article précise en outre les données devant figurer dans la liste des méthodes mises en œuvre qui est communiquée à la commission, afin qu'elle puisse exercer pleinement son pouvoir de contrôle a posteriori à l'égard des méthodes utilisées par les services de renseignement.

Het artikel bepaalt verder welke gegevens moeten voorkomen in de lijst met de uitgevoerde methoden die aan de commissie wordt overgemaakt, opdat zij haar bevoegdheid met betrekking tot de a posteriori controle op het aanwenden van de methoden door de inlichtingendiensten ten volle kan uitoefenen.


Enfin, ils demandent qu'un soutien soit apporté à la Plate-forme Résolution 1325 afin qu'elle puisse jouer pleinement son rôle de partenaire civil critique au sein de la démocratie.

Ten slotte vragen ze steun voor het Platform Resolutie 1325, opdat het zijn rol van kritische civiele partner binnen de democratie ten volle zouden kunnen spelen.


15 JUILLET 2016. - Arrêté du gouvernement flamand fixant une réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement de l'Escaut, notamment l'article 24, premier alinéa, modifié par le traité conclu entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 et approuvé par le décret du 9 mars 2007 ; Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif aux brevet ...[+++]

15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren De Vlaamse Regering, Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten ...[+++]


6. La vision de ce gouvernement, telle qu'énoncée dans l'accord de gouvernement, est que la notion de service universel doit être interprétée de manière moderne afin que chacun puisse participer pleinement à la société, indépendamment de son lieu de résidence ou de son origine sociale, conformément à l'évolution de la réglementation européenne en la matière.

6. De visie van deze regering, zoals uiteengezet in het regeerakkoord, is dat het begrip universele dienst een eigentijdse invulling krijgen opdat iedereen volwaardig kan deelnemen aan de maatschappij, ongeacht zijn/haar woonplaats of achtergrond, conform de evolutie van de EU-regelgeving ter zake.


Il me semble important que la collection d'Art moderne retrouve sa place aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, afin qu'elle puisse rejoindre l'art ancien dont elle est issue.

Eerst moet die ruimte dus gerenoveerd worden. Het lijkt mij belangrijk dat de collectie Moderne Kunst weer in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België haar onderkomen vindt, zodat ze weer kan aansluiten bij de oude kunst waaruit zij is voortgekomen.


Il est important que la Loterie Nationale ait un impact décisionnel sur la gestion de l'équipe cycliste qu'elle soutient afin qu'elle puisse surveiller rigoureusement que son investissement publicitaire dans le cyclisme soit utilisé d'une manière éthique, responsable et transparente et que cet investissement soit bénéfique pour l'image positive recherchée.

Het is belangrijk dat de Nationale Loterij een beslissende impact kan hebben op het bestuur van de door haar gesteunde wielerploegen zodat zij er nauw kan op toezien dat haar publicitaire investering in de wielersport op een ethisch verantwoorde en transparante wijze wordt aangewend en dat deze investering het beoogde positieve imago ten goede komt.


Une telle manoeuvre devrait permettre à l'Argentine de retrouver une certaine crédibilité afin qu'elle puisse se (re)financer sur les marchés dont elle est absente depuis 2002.

Dankzij een dergelijke ingreep zou Argentinië opnieuw aan geloofwaardigheid moeten winnen, zodat het land zich opnieuw kan (her)financieren op de markten, waar het sinds 2002 niet meer terechtkan.


Il convient, en outre, que le Gouvernement soutienne effectivement le groupe de travail F.S.C. belge, de manière que celui-ci puisse assumer pleinement sa mission coordinatrice.

Tevens is het aangewezen dat de regering de Belgische FSC-werkgroep daadwerkelijke ondersteuning geeft, zodat deze haar coördinerende taak ten volle kan waarmaken.


Nous pouvons également saluer le programme européen European Union Training Mission in Mali (EUTM Mali) auquel la Belgique prend une part active en formant des instructeurs et le personnel de l'armée malienne afin qu'elle puisse assumer à court terme l'ensemble des obligations régaliennes de l'État malien.

Ook hebben we lof voor het Europese programma European Union Training Mission in Mali (EUTM Mali), waaraan België actief deelneemt door de instructeurs en het personeel van het Malinese leger op te leiden, zodat dat leger op korte termijn zijn verplichtingen binnen het Malinese staatsbestel kan nakomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin qu'elle puisse assumer pleinement ->

Date index: 2024-09-28
w