Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que l'équilibre soit garanti » (Français → Néerlandais) :

Afin que l'équilibre soit garanti (cf. la présidence de la « Commission des demandes d'assurance particulières »), la présidence de cette commission est confiée à l'un des experts désignés par le secteur des assurances.

Om het evenwicht te bewaren (cf. het voorzitterschap van de « Commissie voor bijzondere verzekeringsaanvragen ») wordt het voorzitterschap van deze commissie toevertrouwd aan één van de experten aangewezen door de verzekeringssector.


Il est indispensable que cet équilibre soit garanti, c'est pourquoi il faut se donner toutes les garanties possibles quant à l'équilibre des experts au sein de la Commission de remboursement des médicaments.

Dat evenwicht moet echt worden gegarandeerd; om die reden moet worden voorzien in alle mogelijke garanties dat de deskundigen in de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen in hun optreden onafhankelijk zijn.


Afin que la justice de paix puisse continuer à fonctionner et que le service soit garanti, il a été décidé que les audiences se tiendront dans l'intervalle à Herne.

Om het vredegerecht draaiende te houden en de dienstverlening te garanderen werd beslist om ondertussen de zittingen in Herne te laten doorgaan.


Mon objectif est d'aborder la conduite sous influence de l'alcool d'une manière adéquate et efficiente afin que la sécurité routière soit garantie pour tous.

Het is mijn bedoeling om het rijden onder invloed van alcohol op een passende en efficiënte wijze aan te pakken zodat de verkeersveiligheid van eenieder wordt gegarandeerd.


Mme Swetkova, de Bulgarie, a estimé qu’il était d’une importance capitale que l’approvisionnement énergétique soit garanti, mais que, malheureusement, l’offre et la demande ne sont pas en équilibre.

Mevrouw Swetkova, Bulgarije, achtte het van primordiaal belang dat energiebevoorrading verzekerd is, maar jammer genoeg zijn vraag en aanbod niet in evenwicht.


Mme Swetkova, de Bulgarie, a estimé qu’il était d’une importance capitale que l’approvisionnement énergétique soit garanti, mais que, malheureusement, l’offre et la demande ne sont pas en équilibre.

Mevrouw Swetkova, Bulgarije, achtte het van primordiaal belang dat energiebevoorrading verzekerd is, maar jammer genoeg zijn vraag en aanbod niet in evenwicht.


Sans préjudice des dispositions légales ou contractuelles relatives à la durée des contrats et à l'étendue de la couverture, l'assureur prend toutes dispositions nécessaires afin d'intégrer les garanties minimales visées par la présente loi dans les contrats d'assurance en cours, soit à l'occasion de la première modification de la couverture, soit lors de la reconduction du contrat.

Onverminderd de wettelijke of contractuele beschikkingen betreffende de duur der contracten en de omvang van dekking, neemt de verzekeringsonderneming alle nodige maatregelen teneinde de minimumgarantievoorwaarden, bedoeld in deze wet, in de lopende verzekeringsovereenkomsten op te nemen, hetzij bij de eerste wijziging van de dekking, hetzij bij de verlenging van de overeenkomst.


L'organisateur déclare avoir reçu de la part d'AG Insurance l'information telle que requise à l'article 138bis-9 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, relative à la possibilité pour l'assuré de payer individuellement une prime complémentaire, afin que la prime de l'assurance individuelle revenu garanti continuée, soit calculée sur la base de l'âge auquel l'assuré a commencé à payer la prime complémentaire.

De inrichter verklaart vanwege AG Insurance de informatie te hebben ontvangen, zoals voorzien in het nieuwe artikel 138bis-9 van de wet van 25 juni 1992 op de Landverzekeringsovereenkomst betreffende de mogelijkheid voor de aangeslotene om individueel een bijkomende premie te betalen, waardoor de premie van de voortgezette individuele verzekering gewaarborgd inkomen, berekend wordt rekening houdend met de leeftijd waarop de verzekerde de bijkomende premies is beginnen te betalen.


Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins, l'article 9, alinéa 4; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1972 fixant les règles relatives aux élections des membres des conseils provinciaux, des conseils d'appel et du conseil national de l'Ordre des médecins; Vu l'avis du Conseil national de l'Ordre des médecins, donné le 7 février 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que la procédure relative aux élections prévoit actuellement que les médecins dotés du droit de vote sont convoqués aux élections par lettre ordinaire et par voie électronique; Que l'Ordre ne dispose toutefois pas de l'adresse e-mail de tous les médecins dotés du dro ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der artsen, artikel 9, vierde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1972 tot vaststelling van de regelen betreffende de verkiezing van de leden van de provinciale raden, de raden van beroep en de nationale raad van de Orde der geneesheren; Gelet op het advies van Nationale Raad van de Orde der artsen, gegeven op 7 februari 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de procedure voor de verkiezingen momenteel voorziet dat de kiesgerechtigde artsen voor de verkiezingen worden opgeroepen per gewone brief en via elektronische weg; Dat de ...[+++]


Les conclusions demandent qu'un équilibre soit trouvé entre l'assainissement budgétaire et la nécessité de poursuivre les investissements, afin d'éviter, d'une part, de compromettre le respect des engagements déjà pris et, d'autre part, d'entraver les efforts visant à surmonter la crise économique.

Zij roepen ertoe op een evenwicht te vinden tussen begrotingsconsolidatie en de noodzaak om te blijven investeren teneinde het nakomen van de reeds aangegane verplichtingen niet te belemmeren en de inspanningen ter bestrijding van de economische crisis niet teniet te doen.


w