Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que notre pesc soit » (Français → Néerlandais) :

En vue de la présidence belge de l'Union européenne (UE), ne serait-il pas opportun de transposer cette problématique sur le plan européen afin que notre pays soit à l'initiative d'une directive européenne qui protégerait les consommateurs de l'UE contre ces marges anormales ?

Is het, met het oog op het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU), niet opportuun om deze problematiek op Europees niveau te brengen zodat ons land aan de basis kan liggen van een Europese richtlijn die de consumenten van de EU tegen die abnormale marges zou beschermen?


Ayant évalué la mise en œuvre des accords de Minsk, il convient de proroger la décision 2014/512/PESC pour une nouvelle période de six mois afin que le Conseil soit en mesure de poursuivre l'évaluation de leur mise en œuvre.

Aangezien men tot een oordeel is gekomen over de uitvoering van de akkoorden van Minsk, moet Besluit 2014/512/GBVB met nog eens zes maanden worden verlengd om de Raad in staat te stellen de uitvoering verder te beoordelen.


Il convient donc de proroger la décision 2014/512/PESC pour une nouvelle période de six mois afin que le Conseil soit en mesure de poursuivre l'évaluation de la mise en œuvre de ces accords.

Derhalve moet Besluit 2014/512/GBVB met nog eens zes maanden worden verlengd om de Raad in staat te stellen de uitvoering van die akkoorden verder te beoordelen.


La Commissaire européenne de la Justice, Vivianne Reding, a lancé récemment une procédure contre notre pays afin que ce problème soit solutionné.

Europees Commissaris voor Justitie Viviane Reding startte recent een procedure tegen ons land opdat dit probleem zou opgelost worden.


Il convient de proroger la décision 2014/512/PESC pour une nouvelle période de six mois afin que le Conseil soit en mesure d'évaluer la mise en œuvre des accords de Minsk.

Besluit 2014/512/GBVB moet worden verlengd met zes maanden om de Raad in staat te stellen de uitvoering van de akkoorden van Minsk te beoordelen.


À l'heure où le péril brun refait surface, nous estimons qu'il faut garder et raviver la mémoire afin que notre jeune génération ne soit prise dans un conflit tel que nous avons subi, il faut se souvenir de ces 53 700 jeunes qui ont répondu à l'appel du pays et rendre à leur survivants (qui ne sont plus que quelque 10 000) justice et droits.

Nu het bruine gevaar weer opduikt, menen we dat we de herinnering hieraan levend moeten houden en zelfs moeten opwekken, zodat onze jonge generatie niet in een conflict belandt zoals wij dat hebben gekend. We moeten ons de 53 700 jongeren herinneren die op de oproep van het land gereageerd hebben en de overlevenden (het zijn er nog slechts ongeveer 10 000) recht doen wedervaren.


2. Le ministre peut-il garantir que les quatre avions F16 néerlandais seront remplacés à temps par les autres partenaires de l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord (OTAN) afin que notre pays ne soit pas le seul à devoir assurer l'appui aérien complet de la mission de la FIAS ?

2. Kan hij garanderen dat de vier Nederlandse F16-vliegtuigen tijdig worden vervangen door andere partners van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) zodat we niet in de situatie komen dat enkel ons land moet instaan voor de volledige luchtondersteuning van de ISAF-missie?


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

Aldus wensen wij onze gehechtheid te bevestigen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan de humanitaire hulp van de EU, de bestaande verbintenissen ten aanzien van goede donorpraktijken in de gehele EU, te versterken in partnerschap met andere humanitaire actoren, en de grondslagen te leggen voor een nauwere samenwerking ten behoeve van een zo doeltreffend mogelijke uitvoering van de humanitaire hulp van de EU in de komende jaren.


Je propose également que notre rapport soit adressé à notre collègue, le député François-Xavier de Donnea, président de l'Union interparlementaire, afin qu'il puisse valoriser nos travaux au cours de l'assemblée parlementaire prévue en marge de l'assemblée des Nations unies.

Ik stel ook voor het verslag te doen toekomen aan François-Xavier de Donnea, voorzitter van de Interparlementaire Unie, opdat die onze werkzaamheden zou kunnen valoriseren in de parlementaire assemblee in de marge van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


J'ai donné deux exemples simples : l'interdiction de ventes à découvert d'actions de fonds de pension et une exonération fiscale des obligations belges afin que davantage de celles-ci soient détenues par des Belges et que notre pays soit moins tributaire des spéculateurs étrangers.

Ik heb twee eenvoudige voorbeelden gegeven: het verbod op shorten met aandelen van pensioenfondsen en fiscale vrijstelling op Belgische obligaties zodat die meer in Belgische handen komen en ons land minder afhankelijk is van buitenlandse speculanten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que notre pesc soit ->

Date index: 2021-06-18
w