Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «africains concernés des ong internationales peuvent apporter » (Français → Néerlandais) :

Grâce à leur influence sur la société civile des pays africains concernés, des ONG internationales peuvent apporter leur pierre à l'édifice en incitant les gouvernements de ces pays à mener une politique responsable (prenant en considération l'aspect « viabilité de la dette »).

Via hun invloed op de civiele maatschappij van de betrokken Afrikaanse landen kunnen internationale NGO's een rol spelen om de regeringen van die landen aan te sporen tot verantwoord beleid (inclusief debt sustainablity).


30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États du Sahel à coordonner leurs efforts afin de sécuriser l'ensemble de la région en commençant par les frontière ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhal ...[+++]


Les financements ne sont alors pas faits pour une région ou un pays déterminé. En ce qui concerne la répartition selon les organisations, le législateur prévoit trois catégories d'organisations qui peuvent recevoir des financements humanitaires de la Belgique: ONG humanitaires belges et internationales, organisations humanitaire ...[+++]

Inzake de verdeling over organisaties, voorziet de wetgever drie categorieën van organisaties die humanitaire financiering kunnen genieten: Belgische en internationale NGO's, internationale humanitaire organisaties en internationale humanitaire organisaties die donorfondsen beheren (de zogenaamde flexibele fondsen).


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk be ...[+++]


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'arrêté royal du 16 novem ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1ste, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotin ...[+++]


3. adresse ses sincères condoléances aux gouvernements et aux peuples africains touchés par l'épidémie; prend acte de la décision prise récemment par l'OMS de déclarer que la flambée du virus Ebola est une situation d'urgence de santé publique de portée internationale et demande à l'Union d'apporter solidarité et soutien aux pays concernés, ainsi qu'aux agents de santé et aux organisations internationales qui ...[+++]

3. betuigt zijn oprechte deelneming aan de Afrikaanse regeringen en bevolkingen die getroffen zijn door de uitbraak; neemt nota van het recente besluit van de WHO om de uitbraak van ebola uit te roepen tot noodsituatie van internationaal belang op het gebied van de volksgezondheid, en vraagt om solidariteit en steun van de EU voor de getroffen landen, alsook voor de gezondheidswerkers en de internationale organisaties die de ziekte bestrijden;


Les États membres peuvent-ils apporter une aide financière supplémentaire au Tribunal spécial pour la Sierra Leone afin que les personnes condamnées puissent purger leur peine dans les États africains qui ont la possibilité d’appliquer ces sentences, conformément aux normes internationales, mais qui ...[+++]

Kunnen de lidstaten bijkomende financiële steun aan het SCSL garanderen zodat diegenen die door het SCSL zijn veroordeeld hun straf kunnen uitzitten in die Afrikaanse landen die over de capaciteiten beschikken om straffen overeenkomstig de internationale normen uit te voeren, maar hiervoor niet voldoende financiële middelen hebben?


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan ...[+++]


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan ...[+++]


Les directives de la DGCD concernent clairement les ONG et ne peuvent être appliquées à la coopération internationale communale.

De richtlijnen van DGOS zijn duidelijk op NGO's gericht en kunnen niet op de gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking worden toegepast.


w