Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agissent finalement seules " (Frans → Nederlands) :

L’incrimination du fait de recevoir un entraînement au terrorisme complète l’infraction existante consistant à dispenser un tel entraînement et répond tout particulièrement aux menaces que représentent les personnes se préparant activement à la commission d’infractions terroristes, y compris les personnes qui agissent finalement seules.

De strafbaarstelling van het ontvangen van training voor terrorisme vormt een aanvulling op het bestaande misdrijf van het geven van training voor terrorisme en is specifiek gericht op het aanpakken van de dreigingen die uitgaan van personen die actief voorbereidingen treffen voor het plegen van terroristische misdrijven, onder wie personen die uiteindelijk alleen handelen.


CHAPITRE 3. - Modifications à la loi-programme du 27 décembre 2004 Art. 6. Dans l'article 429, § 2, de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 décembre 2012 modifiant la loi-programme du 27 décembre 2004, le m) est remplacé par ce qui suit: n) "l'huile de colza relevant du code NC 1514, utilisée comme carburant, lorsqu'elle est produite par une personne physique ou une personne morale exerçant la profession d'agriculteur, agissant seule ou en association, sur base de sa propre production de colza et qu'elle est vendue à l'utilisateur ...[+++]

HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de programmawet van 27 december 2004 Art. 6. In artikel 429, § 2, van de programmawet van 27 december 2004, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 2012 tot wijziging van de programmawet van 27 december 2004, wordt de bepaling onder m) vervangen als volgt: n) "koolzaadolie van de GN-code 1514, gebruikt als motorbrandstof, wanneer deze wordt geproduceerd door een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die het beroep van landbouwer uitoefent, die alleen handelt of in een samenwerkingsverband, op basis van zijn eigen productie van koolzaad en wanneer deze zonder tussenpersoon aan d ...[+++]


« m) l’huile de colza relevant du code NC 1514, utilisée comme carburant, lorsqu’elle est produite par une personne physique ou morale, agissant seule ou en association, sur base de sa propre production, et qu’elle est vendue à l’utilisateur final sans intermédiaire.

« m) koolzaadolie van de GN-code 1514 gebruikt als motorbrandstof, wanneer deze door een natuurlijke persoon of rechtspersoon wordt geproduceerd en zonder tussenpersoon aan de eindverbruiker wordt verkocht. Hierbij handelt de producent alleen of in een samenwerkingsverband, op basis van zijn eigen productie.


L’arrêt du Tribunal de l’Union européenne YKK e.a./Commission (EU:T:2012:322) est annulé en ce qui concerne l’application, aux fins de la détermination du montant maximal de l’amende, dans le cadre de la coopération au sein des cercles de Bâle-Wuppertal et d’Amsterdam sur le marché des fermetures métalliques et plastiques et des machines de pose, d’un plafond de 10 % calculé sur la base du chiffre d’affaires du groupe YKK dans l’année ayant précédé l’adoption de la décision C(2007) 4257 final de la Commission, du 19 septembre 2007, relative à une procédure d’application de l’article [81 CE] (affaire COMP/39.168 — PO/Articles de mercerie ...[+++]

Het arrest van het Gerecht van de Europese Unie YKK e.a./Commissie (EU:T:2012:322), wordt vernietigd voor zover daarin ter bepaling van het maximumbedrag van de geldboete in het kader van de samenwerking binnen de werkgroepen Basel-Wuppertal en Amsterdam op de markt voor metalen en kunststofsluitingen en aanzetmachines, een plafond van 10 % is toegepast dat is berekend op basis van de omzet van de YKK-groep in het jaar voorafgaand aan de vaststelling van beschikking C(2007) 4257 definitief van de Commissie van 19 september 2007 inzake een procedure op grond van artikel [81 EG] (Zaak COMP/39.168 — PO/Harde fournituren: kledingsluitingen), wat de inbreukperiode b ...[+++]


- l'huile de colza relevant du code NC 1514, utilisée comme carburant, lorsqu'elle est produite par une personne physique ou morale, agissant seule ou en association, sur base de sa propre production, et qu'elle est vendue à l'utilisateur final sans intermédiaire;

- koolzaadolie van de GN-code 1514, gebruikt als motorbrandstof, wanneer deze door een natuurlijke persoon of rechtspersoon wordt geproduceerd en zonder tussenpersoon aan de eindverbruiker wordt verkocht. Hierbij handelt de producent alleen of in een samenwerkingsverband, op basis van zijn eigen productie;


Au demeurant, la Commission, en ce qui concerne la répartition des tâches entre elle-même et les pays membres, souhaiterait d'emblée préciser, s'agissant de la procédure de recevabilité , que les États membres doivent assurer le contrôle de dossiers de demande parfois volumineux, et qu'au plan européen, il n'y a plus qu'un contrôle final, ainsi qu'une seule consultation des autres États membres.

Bovendien zou de Commissie de taakverdeling aangaande de vergunningsprocedure tussen de Commissie en de EU-lidstaten duidelijk willen maken, opdat de EU-lidstaten zorg dragen voor de controle van de gedeeltelijk talrijke aanvraagformulieren en op Europees niveau enkel nog een controle ter afsluiting, alsook een raadpleging van de andere EU-lidstaten wordt doorgevoerd.


« m) l'huile de colza relevant du code NC 1514, utilisée comme carburant, lorsqu'elle est produite par une personne physique ou morale, agissant seule ou en association, sur base de sa propre production, et qu'elle est vendue à l'utilisateur final sans intermédiaire.

« m) koolzaadolie van de GN-code 1514 gebruikt als motorbrandstof, wanneer deze door een natuurlijke persoon of rechtspersoon wordt geproduceerd en zonder tussenpersoon aan de eindverbruiker wordt verkocht. Hierbij handelt de producent alleen of in een samenwerkingsverband, op basis van zijn eigen productie.


Le prix final au consommateur est calculé sur la base de la somme des six composantes suivantes: - le prix du fournisseur (l'énergie) - les cotisations énergie renouvelable et la cogénération - le transport (haute tension) - la distribution (moyenne et basse tension) - les prélèvements publics - TVA et taxe sur l' énergie S'agissant des seuls tarifs de distribution qui représentent 30% du prix total facturé aux consommateurs, l'évolution a été la suivante: Dans le cas d'un client résidentiel (type Dc = avec compte ...[+++]

De eindprijs betaald door de consument is berekend op basis van de som van zes samenstellende delen: - de prijs van de leverancier (de energie zelf) - de bijdragen voor hernieuwbare energie en cogeneratie - het transport( hoogspanning) - de distributie (midden- en laagspanning) - de openbare heffingen - btw en taksen Aangaande de distributietarieven op zich, die 30% vertegenwoordigen van de totale aan de verbruikers gefactureerde prijs, was de evolutie de volgende: In het geval van een residentiële klant (type Dc = met dag/nachtteller) met een verbruik van 1.600 kWh over dag en 1.900 kWh 's nachts, zal de gemiddelde jaarlijkse factuur met +9% tot +18 ...[+++]


A mon avis, il est du seul ressort du bourgmestre en qualité de chef de la police communale dans l'exercice de ses missions de police administrative (article 172, 1er alinéa, NLC) et en tant que responsable final de la direction et de l'organisation du corps de police (article 171bis, 1er alinéa, NLC) de juger s'il estime utile ou nécessaire d'inviter des personnes étrangères à la police, à une ou plusieurs réunions du corps de police, qu'il s'agisse de son co ...[+++]

Het behoort mijns inziens louter tot de verantwoordelijkheid van de burgemeester als hoofd van de gemeentepolitie in de uitoefening van haar opdrachten van administratieve politie (artikel 172, 1ste lid, NGW) en als uiteindelijke verantwoordelijke voor de leiding en de organisatie van het politiekorps (artikel 171bis, 1ste lid, NGW) om te beoordelen of hij het nuttig of noodzakelijk acht om personen vreemd aan de politie uit te nodigen voor een of meer vergaderingen van het politiekorps, of het nu zijn medewerker, leden van het gemeentepersoneel of andere personen betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agissent finalement seules ->

Date index: 2022-04-17
w