(36) Étant donné que l'objectif de la présente directive , à savoir l'adoption de règles et de normes communes applica
bles aux organismes agréés actifs dans la Communauté et aux activités correspondantes des auto
rités maritimes, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les Éta
ts membres, et peut donc, en raison des dimensions de l'action, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures,
...[+++]conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.
(36) Daar de doelstelling van deze richtlijn , namelijk de invoering van gemeenschappelijke voorschriften en normen voor erkende organisaties die in de Gemeenschap werkzaam zijn en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang van het optreden beter op het niveau van de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.