La rédaction d'un nouvel arrêté ministériel trouve son origine dans l'application, d'une part, de la CCT n° 35 conclue le 27 février 1981 au Conseil national du Travail relative à certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel et, d'autre part, de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant l'accord-cadre en matière de travail à temps partiel, conclue par l'UNICE, le CEEP et la CES (Directive 97/87/CE du 15 décembre 199
7).Ces dispositions doivent permettre de payer le plus rapidement possible une pr
emière intervention provisoire ...[+++] qui doit être demandée par les hôpitaux avant le 31 juillet 2001 sur base des instructions qui devront leur être communiquées dans le courant du mois de juin 2001; De opmaak van een nieuw ministerieel besluit vindt zijn oorsprong in de toepassing van enerzijds de CAO nr. 35 gesloten op 27 februari 1981 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid en anderzijds van de Richtlijn van de Raad van de Europese Unie betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid (richtlijn 97/81/EG van 15 december 1997). Deze bepalingen moeten een eerste zo spoedig mogelijke voorlopige beta
ling toelaten, op grond van gegevens die de ziekenhuizen moeten opleveren voor 31 juli 2001, op basis van de ins
...[+++]tructies die hen moeten medegedeeld worden in de loop van de maand juni 2001;