Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aidés par les moyens normaux puisqu » (Français → Néerlandais) :

Les CPAS, auxquels il appartient, en vertu de l'article 1 de leur loi organique du 8 juillet 1976, de fournir une aide humanitaire à quiconque se trouve dans le besoin, sont frustrés par la dernière modification de la loi qui a fortement limité leurs possibilités d'intervention (à l'égard des demandeurs d'asile, qui ne peuvent plus être aidés par les moyens normaux puisqu'ils ne peuvent plus invoquer le droit à la sécurité sociale et le droit au travail, mais doivent se contenter d'une aide leur permettant de survivre).

De OCMW's, wier rol het is humanitaire hulp te verstrekken aan al wie in nood verkeert, luidens artikel 1 van hun organieke wet van 8 juli 1976, zijn gefrusteerd, daar hun optreden door de jongste wetswijziging danig is beperkt( asielzoekers kunnen niet met de normale middelen worden geholpen ­ zoals het verschaffen van een recht op sociale zekerheid en het verschaffen van werk ­ maar kunnen enkel terugvallen op leefhulp).


Selon le Gouvernement flamand, le moyen, en sa sixième branche, ne serait pas recevable, puisque la partie requérante n'aurait pas introduit devant le Conseil d'Etat un recours en annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 2015 « modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une ' Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap ' (Plate-forme flamande d'a ...[+++]

Volgens de Vlaamse Regering zou het zesde onderdeel van het middel niet ontvankelijk zijn, vermits de verzoekende partij geen beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State zou hebben ingesteld van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2015 « tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap, wat betreft de invoering van de beroep ...[+++]


Les moyens inscrits au budget des Affaires sociales et de l'Intégration sociale ne servent pas à financer l'accueil des victimes de la traite des êtres humains ­ puisque cet accueil relève de la compétence des communautés (4) ­ mais sont une compensation pour l'accueil et l'aide sous forme de minimum de moyens d'existence.

De op de begroting van Sociale Zaken en Maatschappelijke Integratie ingeschreven middelen dienen niet ter financiering van de opvang van slachtoffers van mensenhandel ­ dit behoort immers tot de bevoegdheid van de gemeenschappen (4) ­ maar zijn een compensatie voor de opvang en de hulp bij bestaansminimum.


«Dans ces conditions, le requérant, qui ne disposait pas de moyens pour rémunérer un avocat, pouvait légitimement vouloir s'adresser au bureau d'aide judiciaire afin de se pourvoir en cassation puisque, en matière civile, la législation belge impose la représentation par un avocat à la Cour de Cassation.

«Dans ces conditions, le requérant, qui ne disposait pas de moyens pour rémunérer un avocat, pouvait légitimement vouloir s'adresser au bureau d'aide judiciaire afin de se pouvoir en cassation puisque, en matière civile, la législation belge impose la représentation par un avocat à la Cour de Cassation.


«Dans ces conditions, le requérant, qui ne disposait pas de moyens pour rémunérer un avocat, pouvait légitimement vouloir s'adresser au bureau d'aide judiciaire afin de se pourvoir en cassation puisque, en matière civile, la législation belge impose la représentation par un avocat à la Cour de Cassation.

«Dans ces conditions, le requérant, qui ne disposait pas de moyens pour rémunérer un avocat, pouvait légitimement vouloir s'adresser au bureau d'aide judiciaire afin de se pouvoir en cassation puisque, en matière civile, la législation belge impose la représentation par un avocat à la Cour de Cassation.


1. En tant que secrétaire d'État à l'Intégration sociale, mes compétences à l'égard des personnes vivant dans la pauvreté sont assez étendues puisque, à côté des aspects fédéraux de la politique des handicapés, du minimum de moyens d'existence et de l'aide sociale, le gouvernement m'a également confié la préparation et le suivi de la Conférence interministérielle de l'Intégration sociale.

1. Als staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie zijn mijn bevoegdheden inzake armoedebestrijding vrij uitgebreid. Naast de federale aspecten van het gehandicaptenbeleid, het bestaansminimum en de sociale bijstand, heeft de regering mij immers ook de voorbereiding en de opvolging van de Interministeriële Conferentie Maatschappelijke Integratie toevertrouwd.


Dans ce contexte, les ressources publiques mises à contribution sont sans doute un investissement à moyen terme puisque, si elles sont bien réparties, elles créeront des possibilités de croissance qui se nourriront d’elles-mêmes.

Het lijdt geen twijfel dat de hiervoor uitgetrokken overheidsmiddelen een investering op de middellange termijn zijn, daar zij bij een goede verdeling zichzelf onderhoudende groei kunnen bewerkstelligen.


11. rappelle que l'innovation fait partie intégrante de toutes les activités des entreprises et souligne que les règles et critères doivent préciser que les processus d'innovation ne méritent pas en eux-mêmes une aide d'État; souligne que les aides d'État ne devraient être accordées qu'aux innovations qui ne peuvent être financées par des moyens commerciaux normaux et qui contribuent aux o ...[+++]

11. herinnert eraan dat innovatie een integraal onderdeel van alle zakelijke activiteiten vormt en benadrukt dat er in de regels en criteria duidelijk moet worden vastgelegd dat innovatieve processen op zich nog geen staatssteun rechtvaardigen; benadrukt dat staatssteun alleen voor innovaties dient te worden verleend die niet via normale commerciële middelen kunnen worden gefinancierd en die tot de algemene doelstellingen van het bedrijfsleven en de samenleving bijdragen;


Les projets centrés sur la possibilité de retrouver des moyens de subsistance ne ciblent pas spécifiquement les enfants, mais bénéficieront à l’ensemble de la famille et favoriseront un retour en douceur à des moyens de subsistance - et donc à un environnement familial - normaux et stables.

Projecten die zijn gericht op het herstel van het levensonderhoud zijn niet specifiek gericht op kinderen, maar komen het gezin als geheel ten goede.


soit avoir une forme telle que les moyens de levage normaux puissent s'adapter facilement.

hetzij een zodanige vorm bezitten dat normaal hijs- of hefgereedschap gemakkelijk kan worden aangebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidés par les moyens normaux puisqu ->

Date index: 2021-07-06
w