Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi pouvoir prévenir » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, au courant de ces menaces de grève, le directeur de cette école a tenté, en vain, de joindre la SNCB afin d'avoir la confirmation de la grève et ainsi pouvoir prévenir tous les parents d'élèves.

Toen de directeur van die school vernam dat de vakbonden met een staking dreigden, probeerde hij tevergeefs van de NMBS te vernemen of er effectief gestaakt zou worden, opdat hij alle ouders van de leerlingen zou kunnen verwittigen.


2. souligne le rôle essentiel de la politique de cohésion en tant qu'instrument clé pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 et pour créer de la croissance et des emplois et stabiliser l'économie réelle; estime qu'une politique de cohésion forte et bien financée constitue un instrument efficace et efficient pour mettre en œuvre la stratégie "Europe 2020" et pour pouvoir prévenir de futures crises économiques et financières, en raison de ses programmes de développement à long terme, de sa dimension budgétaire et du système d'administration décentralisé, ainsi ...[+++]

2. wijst op de cruciale rol van het cohesiebeleid bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, het scheppen van groei en werkgelegenheid en het stabiliseren van de reële economie; is van mening dat een sterk en solide gefinancierd cohesiebeleid een doeltreffend en efficiënt instrument is om de Europa 2020-strategie uit te voeren en bij te dragen aan de voorkoming van toekomstige economische en financiële crises, omdat dit beleid berust op ontwikkelingsprogramma's voor de lange termijn, een begroting van een zekere omvang en een gedecentraliseerd beheer en omdat de prioriteiten van de EU voor duurzame ontwik ...[+++]


2. Les parties s'engagent à développer leur coopération afin de prévenir la dégradation de l'environnement, d'encourager la conservation et la gestion rationnelle des ressources naturelles, de développer, diffuser et échanger des informations et des expériences sur la législation applicable dans le domaine de l'environnement et d'user de stimulants économiques pour favoriser sa mise en oeuvre, de renforcer la gestion environnementale à tous les niveaux de pouvoir, de promouvoir la formation des ressources humaines, les initier aux que ...[+++]

2. De Partijen komen overeen de onderlinge samenwerking verder te ontwikkelen, zulks ter voorkoming van de verdere verslechtering van het milieu, ter bevordering van het behoud en het rationeel gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, ter bevordering van de beschikbaarheid van informatie over en de verspreiding en uitwisseling van informatie en ervaring op het gebied van de milieuwetgeving, ter bevordering van het toepassen van economische prikkels voor de stimulering daarvan, ter versterking van het milieubeheer op alle niveaus van het overheidsbeleid, ter bevordering van de opleiding van het personeel, ter stimulering van het onderwijs op milieugebied en de uitvoering van gezamenlijke onderzoeksproject ...[+++]


Plusieurs États membres ont vu dans les principes directeurs la possibilité de mettre à l'ordre du jour la problématique de l'entrepreneuriat éthique à l'étranger, de manière à pouvoir faire appliquer des règles identiques pour toutes les entreprises et à prévenir ainsi les distorsions de concurrence.

Verschillende lidstaten zagen in de richtlijnen de mogelijkheid om de problematiek inzake het ethisch verantwoord ondernemen in het buitenland aan de orde te stellen. Op die manier worden gelijke regels voor bedrijven gehandhaafd en concurrentievervalsing voorkomen.


Plusieurs États membres ont vu dans les principes directeurs la possibilité de mettre à l'ordre du jour la problématique de l'entrepreneuriat éthique à l'étranger, de manière à pouvoir faire appliquer des règles identiques pour toutes les entreprises et à prévenir ainsi les distorsions de concurrence.

Verschillende lidstaten zagen in de richtlijnen de mogelijkheid om de problematiek inzake het ethisch verantwoord ondernemen in het buitenland aan de orde te stellen. Op die manier worden gelijke regels voor bedrijven gehandhaafd en concurrentievervalsing voorkomen.


Elle couvre potentiellement presque tous les impôts, c'est-à-dire toutes les formes de prélèvements obligatoires des États ou de leurs pouvoirs subordonnés, directs ou indirects, à la seule exception des droits de douane, des droits à l'importation ainsi que des taxes déjà couvertes par la Convention internationale d'assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanières, élab ...[+++]

Zij dekt potentieel bijna alle belastingen, d.w.z. alle vormen van verplichte voorheffingen van de Staten of van hun staatkundige onderdelen, directe of indirecte, met uitzondering van douanerechten, van invoerrechten alsook van de belastingen die reeds gedekt zijn door de internationale Overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand met het oog op het voorkomen, het opzoeken en het beteugelen van tolovertredingen, uitgewerkt onder de auspiciën van de « Conseil de coopération douanière ».


6. estime cependant que l'Union européenne doit continuer à disposer d'un arsenal suffisant pour pouvoir prévenir les crises qui affectent le marché et les approvisionnements dans le secteur agricole, ainsi que les crises sanitaires;

6. is evenwel van oordeel dat de Europese Unie ook in de toekomst over voldoende instrumenten moet beschikken om voorzorgsmaatregelen tegen gezondheidscrises, crises op de markten en in de voorziening in de landbouwsector te kunnen nemen;


créer, s'il y a lieu, et permettre l'exercice effectif des procédures de recours contre les sanctions disciplinaires infligées dans les lieux de détention; permettre aux détenus d'avoir accès à un avocat dès la première heure et, le cas échéant, à un médecin ainsi que de pouvoir prévenir leurs proches,

het scheppen van voorwaarden voor een correcte toepassing van de procedures van beroep - of, bij ontstentenis daarvan, de invoering van dergelijke procedures - tegen disciplinaire sancties die gedetineerden worden opgelegd; de invoering van regelingen op grond waarvan het gedetineerden toegestaan wordt vanaf het eerste uur bijstand te ontvangen van een advocaat en, in voorkomend geval, van een arts, en hun naasten op de hoogte te stellen,


créer, s'il y a lieu, et permettre l'exercice effectif des procédures de recours contre les sanctions disciplinaires infligées dans les lieux de détention; permettre aux détenus d'avoir accès à un avocat dès la première heure et, le cas échéant, à un médecin ainsi que de pouvoir prévenir leurs proches,

het scheppen van voorwaarden voor een correcte toepassing van de procedures van beroep - of, bij ontstentenis daarvan, de invoering van dergelijke procedures - tegen disciplinaire sancties die gedetineerden worden opgelegd; de invoering van regelingen op grond waarvan het gedetineerden toegestaan wordt vanaf het eerste uur bijstand te ontvangen van een advocaat en, in voorkomend geval, van een arts, en hun naasten op de hoogte te stellen,


créer, s'il y a lieu, et permettre l'exercice effectif des procédures de recours contre les sanctions disciplinaires infligées dans les lieux de détention; permettre au détenu d'avoir accès à un avocat dès la première heure et, le cas échéant, à un médecin ainsi que de pouvoir prévenir leurs proches

het scheppen van voorwaarden voor een correcte toepassing van de procedures van beroep - of, bij ontstentenis daarvan, de invoering van dergelijke procedures - tegen disciplinaire sancties die gedetineerden worden opgelegd; de invoering van regelingen op grond waarvan het gedetineerden toegestaan wordt vanaf het eerste uur bijstand te ontvangen van een advocaat en, in voorkomend geval, van een arts, en hun naasten op de hoogte te stellen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi pouvoir prévenir ->

Date index: 2021-07-14
w