Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi que des recommandations légistiques formulées » (Français → Néerlandais) :

Ils résultent des amendements soutenus tantôt par l'ensemble des membres, tantôt par la majorité d'entre eux, ainsi que des recommandations légistiques formulées par le service d'évaluation de la législation.

Zij vormen het resultaat van de amendementen die ofwel door alle leden gesteund worden, ofwel door de meerderheid ervan, en van de wetgevingstechnische aanbevelingen van de dienst Wetsevaluatie.


Conformément aux recommandations légistiques formulées de façon générale par le Conseil d'État, la commission décide de corriger les articles 3 et 4 de la proposition en les subdivisant en paragraphes, et en y intégrant le contenu des articles 10 et 11, afin de traiter dans leur ordre numérique les articles du Code pénal modifiés ou abrogés par la proposition de loi.

In overeenstemming met de algemene wetgevingstechnische aanbevelingen van de Raad van State, besluit de commissie de artikelen 3 en 4 van het voorstel te verbeteren door ze in paragrafen onder te verdelen en er de inhoud van de artikelen 10 en 11 in op te nemen, zodat de artikelen van het Strafwetboek die worden gewijzigd of geschrapt door dit wetsvoorstel in hun numerieke volgorde worden behandeld.


Conformément aux recommandations légistiques formulées de façon générale par le Conseil d'État, la commission décide de corriger les articles 3 et 4 de la proposition en les subdivisant en paragraphes, et en y intégrant le contenu des articles 10 et 11, afin de traiter dans leur ordre numérique les articles du Code pénal modifiés ou abrogés par la proposition de loi.

In overeenstemming met de algemene wetgevingstechnische aanbevelingen van de Raad van State, besluit de commissie de artikelen 3 en 4 van het voorstel te verbeteren door ze in paragrafen onder te verdelen en er de inhoud van de artikelen 10 en 11 in op te nemen, zodat de artikelen van het Strafwetboek die worden gewijzigd of geschrapt door dit wetsvoorstel in hun numerieke volgorde worden behandeld.


accueille favorablement la communication de la Commission intitulée «Plan d'action pour renforcer la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales», ainsi que les recommandations y formulées, dont l'une «relative à des mesures visant à encourager les pays tiers à appliquer des normes minimales de bonne gouvernance dans le domaine fiscal» et une autre «relative à la planification fiscale agressive»;

is ingenomen met de mededeling van de Commissie met als titel „Actieplan ter versterking van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking”, alsook over haar aanbevelingen over „maatregelen om derde landen aan te moedigen minimumnormen voor goed bestuur in belastingzaken toe te passen” en „agressieve fiscale planning”;


Par ailleurs, le gouvernement belge se range pleinement aux recommandations formulées dans le rapport intérimaire du « High Committee on a new financial infrastructure » (présidé par le Baron A. Lamfalussy) au gouvernement, ainsi qu'aux recommandations formulées dans le Rapport « de Larosière » à la Commission européenne.

De Belgische regering schaart zich hiermee volledig achter de aanbevelingen zoals geformuleerd door het interim rapport van het High Committee on a new financial infrastructure (voorgezeten door Baron A. Lamfalussy) aan de regering en de aanbevelingen geformuleerd door het zogenaamde “de Larosière”- comité aan de Europese Commissie.


MOD 321. ­ 7. Le Secrétaire général réunit également les rapports reçus des Etats Membres, du Conseil et des Secteurs de l'Union ainsi que les recommandations formulées par les conférences et les transmet aux Etats Membres, avec tout rapport du Secrétaire général, quatre mois au moins avant l'ouverture de la conférence.

WIJZ 321. ­ 7 De Secretaris-generaal verzamelt eveneens de verslagen die hij heeft gekregen van de lidstaten, van de Raad, van de Sectoren van de Unie, alsook de aanbevelingen, gedaan door de conferenties en zendt ze naar de lidstaten met elk verslag van de Secretaris-generaal, ten minste vier maanden voor de opening van de conferentie.


aux coûts non récurrents nécessaires à une mise à niveau des capacités de réaction des États membres consistant à faire passer celles-ci d'une utilisation purement nationale à un état de préparation et de disponibilité permettant de les déployer dans le cadre de l'EERC, conformément aux exigences de qualité prévues pour la réserve de capacités constituée de manière volontaire, ainsi qu'aux recommandations formulées lors du processus de certification ("coûts d'adaptation").

niet-terugkerende kosten die samenhangen met het upgraden van de responscapaciteiten van de lidstaten voor louter nationaal gebruik tot een staat van gereedheid en beschikbaarheid waardoor zij kunnen worden ingezet in het kader van de EERC conform de kwaliteitseisen voor de vrijwillige pool en de tijdens het certificeringsproces geformuleerde aanbevelingen ("aanpassingskosten").


Les propositions de modifications des priorités et des actions relevant d'Horizon 2020 tiennent compte des conseils externes visés à l'article 12 ainsi que des recommandations formulées dans l'évaluation intermédiaire prévue à l'article 32, paragraphe 3.

Bij voorstellen voor het wijzigen van de prioriteiten en acties in het kader van Horizon 2020 wordt rekening gehouden met het in artikel 12 genoemde externe advies, alsook met de in artikel 32, lid 3, bedoelde aanbevelingen in de tussentijdse evaluatie.


Le rapport de contrôle comprend le résultat du contrôle, ainsi que des recommandations pour une amélioration rentable de la performance énergétique du système contrôlé et, le cas échéant, l'évaluation des recommandations qui ont été formulées lors du contrôle précédent;

Het keuringsverslag bevat het resultaat van de keuring, alsook aanbevelingen voor een kostenefficiënte verbetering van de energieprestatie van het gekeurde systeem en, in voorkomend geval, de evaluatie van de aanbevelingen die bij de vorige keuring werden geformuleerd;


La proposition tient compte des recommandations formulées par la Commission dans sa communication du 13 février 2008 sur l’évaluation et le développement futur de l’agence FRONTEX (5), ainsi que des recommandations du conseil d’administration dans la mesure où elles nécessitent une révision de la base juridique de l’Agence, sous réserve des exceptions décrites dans l’analyse d’impact.

Dit voorstel betreft een herziening van het wettelijk kader van het agentschap waarmee — op de in de effectbeoordeling beschreven uitzonderingen na — tegemoet wordt gekomen aan de aanbevelingen ter zake uit de mededeling van de Commissie van 13 februari 2008 over de evaluatie en de toekomstige ontwikkeling van het Frontex-agentschap (5) en aan de aanbevelingen van de raad van bestuur.


w