Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi que jutta haug " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais le remercier, ainsi que Jutta Haug et tous les membres de la commission, d’avoir placé cela au cœur du travail effectué tout au long de l’année.

Ik zou hem en Jutta Haug willen bedanken, evenals alle collega-afgevaardigden in de commissie, dat we dit als het belangrijkste inzicht hebben tijdens het werk dat gedurende het hele jaar is uitgevoerd.


C'est pour cela que la Présidente du CdR a invité Jutta Haug, Présidente de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 (SURE) et Vice-présidente de la Commission des budgets (BUDG) du Parlement européen, à s'exprimer devant les représentants des régions et des villes européennes, dans la foulée de l'adoption des propositions de la Commission.

Vandaar dat de CvdR-voorzitster Jutta Haug heeft uitgenodigd, voorzitster van de bijzondere commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 (SURE) en vicevoorzitster van de begrotingscommissie (BUDG) van het Europees Parlement, om de vertegenwoordigers van de Europese regio's en steden toe te spreken, in aansluiting op de goedkeuring van de Commissievoorstellen".


Les présidents de région et les maires se prononceront le 30 juin prochain sur les récents projets budgétaires de l'UE. Ils débattront notamment des priorités en matière de dépenses avec Mme Jutta Haug, la vice-présidente de la commission des budgets du Parlement européen.

Regionale voorzitters en burgermeesters zullen op 30 juni hun reactie geven op de nieuwste EU-begrotingsplannen en van gedachten wisselen over de uitgavenprioriteiten met Jutta Haug, vicevoorzitter van de Begrotingscommissie van het Europees Parlement.


Dans la foulée de l'adoption par la Commission européenne de ses propositions concernant le futur cadre financier de l'action européenne, les membres du Comité des régions seront particulièrement attentifs aux priorités exposées par la vice-présidente de la commission des budgets du Parlement européen, Mme Jutta Haug.

Nu de Europese Commissie haar voorstellen inzake het toekomstige financiële kader voor Europese actie heeft goedgekeurd, zullen de leden van het Comité van de Regio's met bijzondere aandacht volgen welke de prioriteiten zijn. Deze zullen worden toegelicht door Jutta Haug, die eveneens vicevoorzitster is van de begrotingscommissie van het Europees Parlement.


Je souhaite en remercier très chaleureusement tous les acteurs, notamment le président de la commission des budgets, Reimer Böge, les rapporteurs, Jutta Haug et Janusz Lewandowski, ainsi que la commissaire Dalia Grybauskaitė.

Mijn hartelijke dank gaat uit naar alle betrokkenen en in het bijzonder de voorzitter van de Begrotingscommissie, de heer Böge, de rapporteurs, mevrouw Haug en de heer Lewandowski, en commissaris Grybauskaitė.


Enfin, je tiens à remercier Jutta Haug, la rapporteure, ainsi que László Surján, le rapporteur fictif pour le Parti populaire européen, pour l’aide précieuse qu’ils m’ont apportée dans mon travail.

Ten slotte wil ik rapporteur Jutta Haug en schaduwrapporteur László Surján van de Europese Volkspartij bedanken voor hun waardevolle hulp bij mijn werk.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le représentant de la Présidence en exercice, tout d’abord je voulais remercier l’ensemble des rapporteurs, et spécialement Jutta Haug et M. Lewandowski, ainsi que toute l’équipe budgétaire, élus et administratifs, pour ce travail traditionnel d’exercice 2009.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, in de eerste plaats zou ik alle rapporteurs willen bedanken, in het bijzonder mevrouw Haug en de heer Lewandowski, evenals de hele begrotingsploeg, verkozen vertegenwoordigers en administratief personeel, voor het gebruikelijke werk dat zij hebben verzet voor het begrotingsjaar 2009.


– (SK) Je voudrais avant tout remercier la rapporteure M Jutta Haug ainsi que le coordinateur pour leur approche sensible des besoins des citoyens européens, et je les remercie d’avoir accepté les recommandations de la commission du développement régional dont je suis membre.

– (SK) Allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Jutta Haug, en de coördinator bedanken voor een zeer behoedzame benadering van de behoeften van EU-burgers en voor de overname van de aanbevelingen van de Commissie regionale ontwikkeling waarvan ik lid ben.


- Jean-Louis BOURLANGES (rapporteur général du budget 2000), Edith MÜLLER (rapporteur budgétaire pour les autres institutions), Joan COLOM I NAVAL, Pieter DANKERT, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, Jean-Antoine GIANSILY, Jutta HAUG, Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER Stanislaw TILLICH, Terence WYNN, membres de la Commission des budgets.

- de heer Jean-Louis BOURLANGES (Algemeen Rapporteur voor de begroting 2000), mevrouw Edith MÜLLER (Rapporteur voor de begroting van de andere instellingen), en de heren Joan COLOM i NAVAL, en Pieter DANKERT, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, de heren James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, en Jean-Antoine GIANSILY, mevrouw Jutta HAUG, de heren Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislas TILLICH en Terence WYNN, leden van de begrotingscommissie.


- Mme Jutta HAUG, rapporteur pour le budget 2001,

- mevrouw Jutta HAUG, rapporteur voor de begroting 2001;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi que jutta haug ->

Date index: 2024-06-01
w