Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi rendre notre » (Français → Néerlandais) :

Nous pourrons ainsi rendre notre action extérieure plus cohérente.

Het zal ons extern optreden meer coherentie verlenen.


La Belgique disposera ainsi d'une législation moderne, adaptée aux besoins du paysage de navigation moderne et nous pourrons rendre à notre pays sa réputation de nation maritime.

Zo beschikt België dan over een moderne wetgeving, aangepast aan de noden van het moderne scheepvaartlandschap en zodat we ons land terug op de kaart zetten als maritieme natie.


III. Le gouvernement souhaite également rendre possible une réforme en profondeur des institutions politiques de notre pays, ainsi qu'une adaptation de ces institutions à la structure fédérale de l'État.

III. De regering wil ook een grondige hervorming van de politieke instellingen van ons land mogelijk maken, evenals een aanpassing van die instellingen aan de federale staatsstructuur.


M. Daras estime, avant d'aborder le fond, qu'il faut se rendre compte que ce projet est d'une importance politique extrême, puisqu'il concerne l'approvisionnement énergétique du pays, ainsi que l'utilisation de notre réseau pour le transit, qui est une plaque tournante, comme l'a dit M. Woitrin (directeur de la CREG) la semaine dernière devant cette commission.

Voor dit ten gronde wordt besproken, wil de heer Daras aanstippen dat men moet beseffen dat dit ontwerp uiterste belangrijk is voor het beleid. Het gaat hier immers om de energiebevoorrading van ons land, alsook om het gebruik van ons doorvoernetwerk, dat de rol van draaischijf vervult, zoals de heer Woitrin (directeur van de CREG) het vorige week verwoordde in deze commissie.


Ces changements peuvent paraître anodins mais notre réglementation mérite aujourd'hui d'être actualisée en vue de la rendre applicable au sein de toutes les institutions publiques fédérales en favorisant l'emploi de la civilité « madame » comme l'équivalent de « monsieur » pour les hommes, privilégiant ainsi l'égalité entre les hommes et les femmes.

Die veranderingen kunnen onbeduidend lijken, maar onze regelgeving dient geactualiseerd te worden opdat men binnen alle federale overheidsdiensten de aanspreekvorm « mevrouw » gebruikt als equivalent van « de heer » en gendergelijkheid wordt nagestreefd.


Le gouvernement a souhaité examiner l’opportunité de fusionner le fonds de vieillissement et le fonds d’avenir des soins de santé parce que cette fusion permettrait de simplifier le cadre existant et de le rendre ainsi plus intelligible pour les citoyens de notre pays.

De regering wilde onderzoeken of het opportuun was om het Zilverfonds en het Fonds voor de toekomst van de geneeskundige verzorging te fuseren, omdat die fusie het huidige kader zou kunnen vereenvoudigen en het voor de burgers van ons land begrijpelijker maken.


Nous avons ainsi la possibilité de rendre notre société plus tolérable, d’accroître l’efficacité du secteur et de contribuer également à une concurrence plus équitable entre les différents modes de transport, afin de donner davantage de chances au ferroviaire et à la navigation intérieure.

Zo kunnen ze de leefbaarheid van onze samenleving verbeteren, de efficiëntie in de sector vergroten en ook bijdragen tot een meer gelijk speelveld tussen de transportmodi, om op die manier ook spoor en binnenvaart extra kansen te geven.


Nous devons nous efforcer de rendre notre recherche attractive et accessible pour les meilleurs chercheurs au monde ainsi que pour les entreprises et les universités européennes.

We moeten er ook naar streven dat ons onderzoek aantrekkelijk en toegankelijk is voor 's werelds beste onderzoekers en Europese ondernemers en universiteiten.


Je suis favorable à l’idée d’un partenariat oriental ambitieux, comme le propose ce rapport, a fortiori si celui-ci vise à rendre notre coopération plus efficace et à soutenir la reconstruction de la Géorgie, tout en proposant, à plus longue échéance, la création d’une zone de libre-échange ainsi que la levée de l’obligation de visa pour l’Union européenne.

Ik ben voor een oostelijk partnerschap dat zo ambitieus is als in het verslag wordt voorgesteld, temeer daar dit partnerschap gericht is op doeltreffendere samenwerking en ondersteuning van de wederopbouw van Georgië, en tevens suggesties bevat voor de toekomstige oprichting van een vrijhandelszone en de opheffing van visumverplichtingen voor de Europese Unie.


Cela permettrait d'accroître la sécurité ainsi que la stabilité économique et sociale dans cette région hautement stratégique, et de rendre notre coopération plus efficace.

Dit zal leiden tot een grotere veiligheid en sociale en economische stabiliteit in deze strategische regio en zal onze samenwerking efficiënter maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi rendre notre ->

Date index: 2022-04-16
w