28. insiste sur le fait que tous les passagers, y compris les enfants de moins de 2 ans, doivent être transportés en toute sécurité; demande aux transporteurs de veiller à ce que les passagers avec enfants
puissent embarquer aisément avec des poussettes, compte tenu du fait que
les jeunes enfants voyageant avec des adultes peuvent être considérés comme des personnes à mobilité réduite; invite les transporteurs à offrir
des tarifs réduits pour les enfan ...[+++]ts, y compris de plus de deux ans, comme cela se pratique déjà dans d'autres modes de transport; appelle la Commission à garantir le droit d’embarquer en priorité aux passagers accompagnés d’enfants et la possibilité d’utiliser les poussettes jusqu’à la porte de l’avion et de les reprendre à la sortie de celui-ci; 28. benadrukt dat alle passagiers, ook kinderen jonger dan twee jaar, veilig vervo
erd moeten worden; vraagt luchtvaartmaatschappijen ervoor te zorgen dat reizigers met kinderen gemakkelijk aan boord kunnen gaan met kinderwagens, in de wetenschap dat jonge kinderen die met volwassenen reizen als pbm kunnen worden aangemerkt; verzoekt luchtvaartmaatschappijen gereduceerde tarieven aan te bieden voor kinderen, waaronder kinderen ouder dan twee jaar, zoals bij andere vervoersmiddelen reeds het geval is; roept de Commissie op om ervoor te zorgen dat alle passagiers met kinderen het recht hebben om eerst aan boord te gaan en de kinderwagen mee
te nemen t ...[+++]ot aan de deur van het vliegtuig, waar zij hem bij aankomst weer kunnen ophalen;