Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait accueilli favorablement » (Français → Néerlandais) :

L'on peut comprendre aisément que le secteur du bois ait accueilli favorablement l'initiative en question : en effet, le consommateur est sensible au problème, et la création d'un écolabel est, pour le secteur, une solution préférable et moins risquée que celles qui impliquent le boycottage du bois importé des régions tropicales.

Dat de houtsector vrij positief staat ten aanzien van dit initiatief is begrijpelijk : de consument is gevoelig voor deze materie en het invoeren van een ecolabel is voor de sector een beter alternatief en minder bedreigend dan de acties gericht op het boycotten van geïmporteerd tropisch hout.


L'on peut comprendre aisément que le secteur du bois ait accueilli favorablement l'initiative en question : en effet, le consommateur est sensible au problème, et la création d'un écolabel est, pour le secteur, une solution préférable et moins risquée que celles qui impliquent le boycottage du bois importé des régions tropicales.

Dat de houtsector vrij positief staat ten aanzien van dit initiatief is begrijpelijk : de consument is gevoelig voor deze materie en het invoeren van een ecolabel is voor de sector een beter alternatief en minder bedreigend dan de acties gericht op het boycotten van geïmporteerd tropisch hout.


Je me réjouis que le Parlement européen ait accueilli favorablement cette évaluation à mi-parcours et que, tout comme la Commission, il accorde une grande importance à l’interaction entre l’environnement et la santé.

Het verheugt me dat het Europees Parlement positief heeft gereageerd op deze tussentijdse evaluatie en dat het net als de Commissie de wederzijdse interactie tussen milieu en gezondheid heel belangrijk vindt.


Si la proposition de créer un système de reconnaissance mutuelle avec les pays exportateurs qui offrent la garantie d'une qualité de production comparable à celle de l'Union européenne est accueillie favorablement, il est en revanche important de modifier la proposition de la Commission afin d'assurer que la première inspection sur site ait lieu avant d'autoriser le pays concerné à exporter vers l'Europe et non au cours des trois années suivantes.

Het is een goede zaak dat de Commissie voorstelt een stelsel van wederzijdse erkenning op te zetten voor de exportlanden die een met de EU-normen vergelijkbare productiekwaliteit garanderen, maar het voorstel moet zodanig gewijzigd worden dat de eerste inspectie ter plaatse voor de opneming van het land op de lijst wordt uitgevoerd, en niet binnen de drie jaren daarna.


Le fait que la Commission ait lancé une grande étude des caractéristiques du secteur (supplément S 35 au JO du 21 février 2006) et qu'elle entende adopter des lignes directrices sur les conditions d'application des règles de concurrence aux ententes de tramp devrait, par conséquent, être accueilli favorablement.

Daarom is het een goede zaak dat de Commissie is gestart met een grote studie naar de kenmerken van de sector (supplement op PB S 35 van 21 februari 2006) en van plan is richtlijnen goed te keuren over de manier waarop de mededingingsregels op wilde-vaartpools van toepassing zullen zijn.


150. déplore vivement que le Conseil n'ait pas encore adopté la proposition de la Commission concernant un règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1258/1999 relatif au financement de la politique agricole commune (COM(2002) 293), proposition qui tend à faire passer de 24 à 36 mois la période maximale d'application d'une correction financière, mesure qui a été accueillie favorablement à la fois par la Cour des comptes et par le Parlement européen ;

150. betreurt ten zeerste dat de Raad nog niet zijn goedkeuring heeft gehecht aan het voorstel van de Commissie voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1258/1999 over de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (COM(2002) 293), dat voorziet in een verlenging van de maximale periode waarover een uitgavencorrectie mag worden toegepast van 24 maanden tot 36 maanden, een maatregel die positief is beoordeeld door zowel de Rekenkamer als het Europees Parlement ;


La présente communication de la Commission relative aux dispositions communautaires et nationales applicables aux implants mammaires doit être accueillie favorablement, mais il est regrettable que le document en lui-même n'ait guère plus que le statut de recommandation pour les États membres.

De mededeling van de Commissie over communautaire en nationale maatregelen in verband met borstimplantaten is meer dan welkom maar het is spijtig dat het document zelf voor de lidstaten slechts een raadgevend karakter heeft.


Je me réjouis que le Comité d'avis ait accueilli cette proposition favorablement.

Ik ben blij dat het adviescomité dit voorstel gunstig heeft onthaald.


Elle n'engage que moi et non mes collègues du cabinet restreint ni le Conseil des ministres, bien qu'elle ait été accueillie favorablement.

Het voorstel bevat negen elementen. Dit voorstel bindt alleen mezelf, niet mijn collega's in het kernkabinet of de Ministerraad, hoewel het er goed werd onthaald.


C'est pourquoi, je me réjouis de ce qu'au-delà du traditionnel clivage majorité / opposition, la présente proposition de loi ait été favorablement et unanimement accueillie par la Commission des Finances.

Het verheugt me dan ook dat in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden zowel de meerderheid als de oppositie het wetsvoorstel hebben gesteund.


w