Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait aussi parmi " (Frans → Nederlands) :

— il convient d'affiner les critères qui président au choix des pays partenaires et de faire en sorte qu'outre les pays les moins avancés, il y ait aussi parmi les pays partenaires des pays à faibles et moyens revenus;

— de criteria op basis waarvan de partnerlanden worden gekozen, verfijnd worden. Men moet ernaar streven dat naast de Minst Ontwikkelde Landen ook zogenaamde low middle income landen tot de partnerlanden behoren;


Comme citoyen parmi quelques centaines de millions d'Européens — il déclare de ne pas parler ici au nom de la BNB ou de la BCE — il est personnellement partisan d'une union politique plus forte en Europe; en tant que banquier central, M. Quaden préférerait aussi qu'il y ait un gouvernement européen.

Als burger tussen enkele honderden miljoenen Europeanen — hij spreekt hier dus niet in naam van de BNB of de ECB — is hij voorstander van een sterkere politieke unie in Europa. Ook als centrale bankier vindt de heer Quaden dat een Europese regering wenselijk is.


Comme citoyen parmi quelques centaines de millions d'Européens — il déclare de ne pas parler ici au nom de la BNB ou de la BCE — il est personnellement partisan d'une union politique plus forte en Europe; en tant que banquier central, M. Quaden préférerait aussi qu'il y ait un gouvernement européen.

Als burger tussen enkele honderden miljoenen Europeanen — hij spreekt hier dus niet in naam van de BNB of de ECB — is hij voorstander van een sterkere politieke unie in Europa. Ook als centrale bankier vindt de heer Quaden dat een Europese regering wenselijk is.


Je les remercie. Le fait que le rapport ait été élaboré uniquement par des femmes ne relève peut-être pas du hasard. En effet, celles-ci sont les plus concernées par les rapports traitant de la maladie et par les malades qui vivent avec Alzheimer, parmi lesquels on trouve aussi des hommes.

Ik wil al deze vrouwen dan ook bijzonder bedanken, en wellicht was het ook geen toeval dat het allemaal vrouwen waren die aan dit verslag gewerkt hebben: vrouwen hebben hier het meest mee te maken, en ze houden zich zowel bezig met de verslagen over alzheimer als met de zorg voor alzheimerpatiënten, ook de mannen.


En même temps, je tiens à déplorer qu’aucune réaction aussi forte n’ait été exprimée lorsqu’une manifestation organisée par l’opposition russe le 31 janvier 2010 à Moscou et Saint-Pétersbourg a été interdite et ses organisateurs arrêtés. Parmi eux, Oleg Orlov, président de Memorial, l’organisation lauréate du prix Sakharov l’année dernière.

Tegelijkertijd wil ik er mijn spijt over betuigen dat een even krachtige reactie achterwege bleef toen op 31 januari een door de Russische oppositie georganiseerde demonstratie in Moskou en Sint Petersburg werd verhinderd en de organisatoren werden gearresteerd, onder wie Oleg Orlov, voorzitter van Memorial, de organisatie die afgelopen jaar de Sacharov-prijs heeft gekregen.


De plus, et parmi d’autres aspects tout aussi importants, nous désapprouvons que la BEI ait pour objectif l'achèvement du marché intérieur par le financement d'infrastructures visant à libéraliser les marchés – comme c'est le cas pour l'énergie – ou encore qu'elle mette l’accent sur le financement de «partenariats public-privé», en suivant une politique d’utilisation des fonds publics pour financer des capitaux essentiellement privés.

Voorts – naast andere belangrijke aspecten – zijn wij het er niet mee eens dat de EIB het doel heeft de interne markt te completeren door het financieren van infrastructuren die erop gericht zijn markten te liberaliseren – zoals het geval is met energie – of dat de nadruk dient te worden gelegd op het financieren van “publiek-private partnerschappen” op grond van een beleid om publieke gelden te gebruiken voor het financieren van groot privékapitaal.


Le rapport ne permet même pas d’écarter l’hypothèse que parmi les propriétaires viticoles concernés, outre de riches Sud-Africains, il y ait aussi de grandes sociétés occidentales.

In het verslag wordt zelfs niet gerept van de mogelijkheid dat zich onder de betrokken wijngaardeigenaren, afgezien van rijke Zuid-Afrikanen, ook grote westerse bedrijven bevinden.


Il est regrettable que ce débat ait lieu à une heure aussi tardive, mais je remercie les commissaires de leur présence et je souhaite à M. McCreevy, qui devait être parmi nous, un prompt rétablissement.

Het valt te betreuren dat dit debat zo laat plaatsvindt, maar ik wil de commissaris bedanken voor haar aanwezigheid en ik wens de heer McCreevy, die hier eigenlijk had moeten zitten, veel beterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait aussi parmi ->

Date index: 2023-12-22
w