Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait pris tant " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'il ne voie aucune objection de principe au projet en discussion, l'intervenant répète qu'il regrette que la transposition de cette directive en droit belge ait pris tant de temps.

Hoewel hij geen principiële bezwaren uit tegen het voorliggend ontwerp, herhaalt spreker dat hij betreurt dat de omzetting van deze richtlijn naar Belgisch recht zulke lange tijd heeft in beslag genomen.


24. estime que la nomination de Tony Blair en tant qu’envoyé spécial du Quatuor pour le Proche-Orient était une décision malencontreuse et exprime son soulagement que son mandat ait pris fin; estime, plus généralement, que l’Union gagnerait à désigner des émissaires possédant une connaissance avérée de la région, un poids politique et des qualités éthiques irréprochables;

24. meent dat de benoeming van Tony Blair tot speciaal gezant voor het Midden-Oostenkwartet een onheilspellende beslissing was, en is opgelucht dat zijn mandaat is beëindigd; is meer in het algemeen van mening dat de EU er voordeel mee zou doen gezanten met een gedegen kennis van de regio, politieke invloed en een ethisch onberispelijk parcours aan te stellen;


Tant lorsqu'il occupait la présidence de l'Afrique du Sud qu'après qu'il ait pris congé de ses fonctions officielles, Nelson Mandela s'est engagé dans les processus de paix nationaux et régionaux.

Zowel tijdens zijn ambtstermijn als president van Zuid-Afrika, als na zijn aftreden uit zijn officieel ambt, heeft Nelson Mandela zich ingezet voor het proces van nationale en regionale vrede.


37. regrette que la Commission ait pris pour base de préfinancement le montant convenu par le Conseil européen de février 2013, question qui fait l'objet des négociations sectorielles en cours entre les institutions et pour laquelle le Parlement dispose d'une compétence de codécision, avec le risque de préjuger de l'issue de ces négociations; rappelle que le préfinancement est essentiel car les États membres et les régions ont bes ...[+++]

37. betreurt dat de Commissie als uitgangspunt voor de voorfinanciering het niveau heeft genomen dat de Europese Raad in februari 2013 is overeengekomen, een kwestie die een van de onderwerpen van de lopende interinstitutionele sectorale onderhandelingen over het toekomstige cohesiebeleid vormt, waarbij het Parlement medebeslissingsrecht heeft, zodat wellicht vooruitgelopen wordt op de uitkomst van deze onderhandelingen; herinnert eraan dat voorfinanciering van essentieel belang is omdat lidstaten en regio’s aan het begin van de periode voldoende financiering nodig hebben om te kunnen investeren in projecten die zullen bijdragen aan de inspanningen om de huidige economische en financiële crisis ...[+++]


En ma qualité de membre de la commission de l’emploi et des affaires sociales au cours de la législature précédente, j’ai eu l’occasion de collaborer avec mes collègues Stephen Hughes et Elizabeth Lynne, et d’autres, sur cette résolution et je suis déçue que le processus ait pris tant de temps.

Ik was in de vorige zittingsperiode als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken samen met mijn collega’s Stephen Hughes en Elizabeth Lynne en nog anderen een van de auteurs van deze resolutie en ik betreur het zeer dat het allemaal zo lang duurt.


Cependant, je regrette que cela ait pris tant de temps parce qu’en fait, nous terminons seulement maintenant ce que nous avions planifié à l’époque de la démission de la Commission, en 1999 – autrement dit, il y a 10 ans.

Het is echter jammer dat het zo lang heeft geduurd, omdat we feitelijk nu pas hebben voltooid wat tien jaar geleden, met het aftreden van de Commissie in 1999, al duidelijk werd.


En outre, est arbitraire l'application de limites de rémunération différentes selon que le pensionné exerce son activité en tant qu'indépendant ou salarié et selon qu'il ait ou non atteint l'âge de 65 ans, sans que soit nullement pris en compte le montant de la pension auquel il peut effectivement prétendre.

Bovendien gaat het om een arbitraire toepassing van verschillende inkomensgrenzen naargelang de pensioengerechtigde werkt als zelfstandige of als werknemer en naargelang hij al dan niet al 65 jaar is. Er wordt echter geenszins rekening gehouden met de hoogte van het pensioen waarop hij effectief recht heeft.


En outre, est arbitraire l'application de limites de rémunération différentes selon que le pensionné exerce son activité en tant qu'indépendant ou salarié et selon qu'il ait ou non atteint l'âge de 65 ans, sans que soit nullement pris en compte le montant de la pension auquel il peut effectivement prétendre.

Bovendien gaat het om een arbitraire toepassing van verschillende inkomensgrenzen naargelang de pensioengerechtigde werkt als zelfstandige of als werknemer en naargelang hij al dan niet al 65 jaar is. Er wordt echter geenszins rekening gehouden met de hoogte van het pensioen waarop hij effectief recht heeft.


En tant que rapporteur pour le Fonds de solidarité et au vu du fait que ce Parlement ait pris position à ce sujet en mai 2006 déjà, j’encourage à nouveau vivement le Conseil à prendre une décision rapide concernant la proposition de règlement sur le Fonds de solidarité européen, afin que nous puissions achever de fixer les critères et les mesures éligibles en vue d’un financement en y intégrant les épisodes de sécheresse, de manière à ce que les dégâts causés par les catastrophes naturelles pu ...[+++]

Als rapporteur voor het Solidariteitsfonds zou ik de Raad nogmaals met alle nadruk willen verzoeken om rekening te houden met het feit dat het Parlement zijn standpunt al in mei 2006 heeft bepaald, en dus snel een besluit te nemen over het voorstel voor een verordening inzake het Solidariteitsfonds van de EU, om de definitie van de criteria en van de subsidiabele maatregelen aan te vullen door ook rekening te houden met de gevolgen van droogteperiodes, zodat de schade die wordt veroorzaakt door natuurrampen op een efficiënte, flexibele en adequate manier kan worden opgevangen.


Il est tout à fait possible que M. Forrest n'ait pas pris part aux décisions en tant que président du conseil d'administration de la Gécamines.

Het is perfect mogelijk dat hij als voorzitter van de raad van bestuur van Gécamines op een ogenblik dat een aantal beslissingen moesten worden getroffen, niet mee heeft beslist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait pris tant ->

Date index: 2024-06-25
w