Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait pu réagir » (Français → Néerlandais) :

Avant même que la communauté internationale ait pu réagir, le régime de Pyongyang a anticipé le lancement d'un satellite aux finalités exclusivement pacifiques, selon ses dires.

Voor de internationale gemeenschap hier goed of wel op kon reageren vervroegde het Kim-regime de lancering van een satelliet die volgens hen alleen maar vreedzame doeleinden dient.


Cette précision est nécessaire pour éviter que le ministre ne prenne sa décision de nomination avant que la Chambre ou le Sénat n'ait pu réagir.

Het is nodig dit duidelijk te vermelden om te voorkomen dat de minister zijn benoemingsbeslissing neemt voordat de Kamer of de Senaat de mogelijkheid hebben gehad om te reageren.


Cette précision est nécessaire pour éviter que le ministre ne prenne sa décision de nomination avant que la Chambre ou le Sénat n'ait pu réagir.

Het is nodig dit duidelijk te vermelden om te voorkomen dat de minister zijn benoemingsbeslissing neemt voordat de Kamer of de Senaat de mogelijkheid hebben gehad om te reageren.


8. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale afin de faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien, regrette que ces efforts soient restés jusqu'à présent sans succès, qu'aucune résolution n'ait pu être déposée et que le Conseil de sécurité n'ait pas encore pris position; invite la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité ayant exprimé des réserves, à permettre au Conseil de sécurité de réagir comme il se doit à ...[+++]

8. spreekt zijn krachtige steun uit aan de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet tot een resultaat hebben geleid, dat er geen resolutie is aangenomen en dat de Veiligheidsraad geen standpunt heeft ingenomen; roept Rusland en China, de vaste leden van de Veiligheidsraad die hun bedenkingen hebben uitgesproken, op te waarborgen dat ...[+++]


5. déplore vivement que le Conseil de sécurité des Nations unies n'ait pu réagir à la crise dans le Sud-Caucase de façon constructive et avec des résultats; invite les États membres du Conseil de sécurité à surmonter cette impasse et à contribuer à un règlement politique dans le Sud-Caucase en adoptant une résolution préparant l'ouverture immédiate de négociations internationales en vue d'une solution de sécurité et de stabilité en Abkhazie et en Ossétie du Sud;

5. betreurt ten zeerste dat de VN-Veiligheidsraad niet in staat is gebleken om op een constructieve, resultaatgerichte manier te reageren op de crisis in de zuidelijke Kaukasus; vraagt dat de lidstaten van de Veiligheidsraad de impasse doorbreken en bijdragen tot een politieke oplossing van de crisis in de zuidelijke Kaukasus door een resolutie aan te nemen die de weg bereidt voor de ogenblikkelijke lancering van internationale gesprekken over veiligheids- en stabiliteitsregelingen in Abchazië en Zuid-Ossetië;


13. déplore que le Parlement européen n'ait pu réagir qu'au coup par coup aux préparatifs du Conseil européen de Barcelone; prie, par conséquent, la Commission et le Conseil de négocier avec le Parlement européen un accord interinstitutionnel permettant d'associer pleinement ce dernier à la stratégie de développement durable, démarche qui conférera à cette procédure une plus grande légitimité démocratique, et de veiller à ce que la stratégie de Lisbonne soit mise en œuvre, dans le respect intégral des conclusions du Conseil européen de Göteborg, sur un mode qui ne soit pas uniquement intergouvernemental; demande, en particulier, que le ...[+++]

13. betreurt dat het Europees Parlement slechts op ad-hoc basis heeft kunnen reageren op de voorbereidingen van de Europese Raad van Barcelona; verzoekt daarom de Commissie en de Raad een interinstitutioneel akkoord met het Europees Parlement te sluiten met het oog op de volledige betrokkenheid van het Parlement bij de strategie voor duurzame ontwikkeling, waardoor deze procedure een grotere democratische legitimiteit krijgt, en ervoor te zorgen dat het vervolg op de strategie van Lissabon, terdege rekening houdend met de conclusies van de Europese Raad in Göteborg, zich niet op zuiver intergouvernementele basis afspeelt; wenst met nam ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait pu réagir ->

Date index: 2021-05-27
w