Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait également accepté " (Frans → Nederlands) :

259. appuie les recommandations de la Cour des comptes, qui sont un premier pas dans la bonne direction, relatives à l'efficacité des financements mixtes combinant des subventions octroyées au titre des facilités d'investissement régionales et des prêts accordés par des institutions financières en vue de soutenir les politiques extérieures de l'Union et se félicite du fait que la Commission ait également accepté ces recommandations;

259. steunt de aanbevelingen van de Rekenkamer en ziet ze als eerste stap in de juiste richting met betrekking tot de doeltreffendheid van het combineren van subsidies uit de regionale investeringsfaciliteiten met leningen van financiële instellingen ter ondersteuning van het externe beleid van de Unie, en verwelkomt het antwoord van de Commissie waarin zij de aanbevelingen aanvaardt;


259. appuie les recommandations de la Cour des comptes, qui sont un premier pas dans la bonne direction, relatives à l'efficacité des financements mixtes combinant des subventions octroyées au titre des facilités d'investissement régionales et des prêts accordés par des institutions financières en vue de soutenir les politiques extérieures de l'Union et se félicite du fait que la Commission ait également accepté ces recommandations;

259. steunt de aanbevelingen van de Rekenkamer en ziet ze als eerste stap in de juiste richting met betrekking tot de doeltreffendheid van het combineren van subsidies uit de regionale investeringsfaciliteiten met leningen van financiële instellingen ter ondersteuning van het externe beleid van de Unie, en verwelkomt het antwoord van de Commissie waarin zij de aanbevelingen aanvaardt;


Si l'on opte pour la professionnalisation, on doit également accepter qu'il y ait des candidatures et, dès lors, instaurer les mêmes délais que ceux applicables aux autres candidats.

Als men kiest voor professionalisering, moet men ook de kandidaatstelling aanvaarden en bijgevolg ook dezelfde termijnen invoegen als voor de andere kandidaten.


Il est donc parfaitement logique que le Vlaams Blok ait également subi le même sort durant les premières années de son existence, avant d'être accepté ensuite.

Het is dus niet meer dan logisch dat ook het Vlaams Blok tijdens de eerste jaren van zijn bestaan dezelfde behandeling te beurt viel, om daarna aanvaard te worden.


Il est également possible que parmi les médiateurs agréés, aucun n'ait la possibilité matérielle d'accepter une nouvelle mission.

Het is ook mogelijk dat geen van de erkende bemiddelaars materieel in staat zal zijn om nog een opdracht te aanvaarden.


La jurisprudence et la doctrine acceptent en majeure partie que sur ce point également la défense ait une « charge d'allégation » qui consiste à démontrer que l'affirmation selon laquelle une cause d'excuse est applicable « n'est pas dénuée de crédibilité ».

Het merendeel van de rechtspraak en de rechtsleer aanvaardt dat ook hier de verdediging minstens een « aanvoeringslast » heeft die erin bestaat aan te tonen dat de bewering dat een verschoningsgrond toepasselijk is, niet « van elke grond van geloofwaardigheid ontbloot is ».


Je considère comme une réussite pour le Parlement ainsi que pour le groupe socialiste le fait que le Conseil ait également accepté la nécessité de réduire davantage les deux solvants au glycol et ainsi protéger la santé de nos citoyens.

Ik beschouw het als een succes voor het Parlement en ook voor de socialistische fractie dat ook de Raad het feit heeft geaccepteerd dat we het gebruik van de twee glycoloplossingen meer moeten beperken, waardoor we de gezondheid van onze burgers beschermen.


39. se félicite du lancement des consultations sur les droits de l'homme de l'Union européenne avec la Russie; appuie le Conseil dans son intention de développer ces consultations pour en faire un véritable dialogue UE-Russie empreint de franchise sur les droits de l'homme; demande au Conseil de continuer d'encourager la Russie à accepter que des ONG européennes et russes soient associées aux consultations étant donné l'exemple d'autres dialogues sur des questions relatives aux droits de l'homme; se félicite du compte rendu donné a posteriori par le Conseil aux ONG sur les consultations, regrette toutefois qu'il n'y ait pas de consult ...[+++]

39. is verheugd dat het mensenrechtenoverleg van de EU met Rusland is begonnen; steunt de Raad in zijn voornemen dit overleg uit te bouwen tot een openhartige en volwaardige mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland en wil dat het Europees Parlement bij dat proces betrokken wordt; roept de Raad op er bij Rusland te blijven aandringen ermee in te stemmen dat Europese en Russische NGO's naar het voorbeeld van andere dialogen over mensenrechtenvraagstukken bij het overleg worden betrokken; is verheugd over de debriefing van NGO's bij het overleg, maar betreurt dat er geen systematische debriefing van het Europees Parlement plaatsvindt ...[+++]


39. se félicite du lancement des consultations sur les droits de l'homme de l'Union européenne avec la Russie; appuie le Conseil dans son intention de développer ces consultations pour en faire un véritable dialogue UE-Russie empreint de franchise sur les droits de l'homme; demande au Conseil de continuer d'encourager la Russie à accepter que des ONG européennes et russes soient associées aux consultations étant donné l'exemple d'autres dialogues sur des questions relatives aux droits de l'homme; se félicite du compte rendu donné a posteriori par le Conseil aux ONG sur les consultations, regrette toutefois qu'il n'y ait pas de consult ...[+++]

39. is verheugd dat het mensenrechtenoverleg van de EU met Rusland is begonnen; steunt de Raad in zijn voornemen dit overleg uit te bouwen tot een openhartige en volwaardige mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland en wil dat het Europees Parlement bij dat proces betrokken wordt; roept de Raad op er bij Rusland te blijven aandringen ermee in te stemmen dat Europese en Russische NGO's naar het voorbeeld van andere dialogen over mensenrechtenvraagstukken bij het overleg worden betrokken; is verheugd over de debriefing van NGO's bij het overleg, maar betreurt dat er geen systematische debriefing van het Europees Parlement plaatsvindt ...[+++]


J'avais déposé avec M. Monfils un amendement visant à ce qu'un candidat du siège puisse également être désigné comme procureur fédéral ; je regrette qu'il n'ait pas été accepté en commission.

Samen met de heer Monfils had ik een amendement ingediend opdat ook een kandidaat van de zetel als federaal procureur zou kunnen worden aangesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait également accepté ->

Date index: 2023-08-12
w