Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additif alimentaire
Additif sensoriel
Additif technique
Chimie alimentaire
Conductrice de ligne de production alimentaire
Contaminant alimentaire
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Contrôleur de la production alimentaire
Groupe d'étude permanent sur la sécurité alimentaire
Groupe d'étude permanent «Sécurité alimentaire»
Ingénieur en conditionnement alimentaire
Ingénieur en emballage alimentaire
Mérycisme de l'enfance
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Opérateur de fabrication de produits alimentaires
Opérateur de production alimentaire
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires
Superviseur de la production alimentaire
Technicienne de production alimentaire
Technicienne en conditionnement alimentaire

Traduction de «alimentaire s'est considérablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

verontreiniging van voedingsmiddelen [ besmetting van de voedingswaren | voedselbesmetting ]




additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

levensmiddelenadditief [ additief voor levensmiddelen | sensorieel toevoegingsmiddel | technisch additief ]


opérateur de production alimentaire | technicienne de production alimentaire | opérateur de fabrication de produits alimentaires | opérateur de fabrication de produits alimentaires/opératrice de fabrication de produits alimentaires

werknemer in een levensmiddelenfabriek | medewerker levensmiddelenproductie | medewerker voedselproductie


ingénieur en conditionnement alimentaire | technicienne en conditionnement alimentaire | ingénieur en emballage alimentaire | technicien en conditionnement alimentaire/technicienne en conditionnement alimentaire

voedsel- en drankverpakkingsspecialist | voedsel- en drankverpakkingsspecialiste | deskundige voedsel- en drankverpakkingen | verpakkingstechnoloog voedingsmiddelen


conductrice de ligne de production alimentaire | superviseur de la production alimentaire | conducteur de ligne de production alimentaire/conductrice de ligne de production alimentaire | contrôleur de la production alimentaire

coördinator voedselproductie | productiemanager | manager voedselproductie | voedselproductieplanner


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen


groupe d'étude permanent «Sécurité alimentaire» | groupe d'étude permanent «Systèmes alimentaires durables» | groupe d'étude permanent sur des systèmes alimentaires durables | groupe d'étude permanent sur la sécurité alimentaire

vaste studiegroep Duurzame Voedselsystemen | vaste studiegroep Voedselveiligheid


infection ou intoxication alimentaire due à toute espèce de Salmonella, sauf S. typhi et S. paratyphi

infectie of voedselvergiftiging door Salmonella, elke species anders dan S. typhi en S. paratyphi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont nommés au grade d'Officier dans l'Ordre de Léopold : M. BOTHY Jean-Luc, né à Sambreville le 23/01/1956, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Velaine-sur-Sambre - 15/11/2015; M. CHASSEUR Camille, né à Montignies-sur-Sambre le 16/12/1953, chef de travaux au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Montignies-sur-Sambre - 15/11/2013; M. DEBABECHE Amar, né à Liège le 30/08/1953, conseiller au Se ...[+++]

Worden benoemd tot de graad van Officier in de Orde van Leopold : De heer BOTHY Jean-Luc, geboren te Sambreville op 23/01/1956, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Velaine-sur-Sambre - 15/11/2015; De heer CHASSEUR Camille, geboren te Montignies-sur-Sambre op 16/12/1953, werkleider bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Montignies-sur-Sambres - 15/11/2013; De heer DEBABECHE Amar, geboren te ...[+++]


Ordre de Léopold II Sont nommés au grade de Commandeur de l'Ordre de Léopold II : Mme BALADI Touria, née à Tanger le 03/01/1961, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Woluwé-Saint-Pierre - 08/04/2013; Mme BAUWENS Danielle, née à Saint-Nicolas le 06/01/1955, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Linden - 15/11/2014; M. CORNELIS Roger, né à Leeuw-Sant-Pierre le 03/02/1954, attaché ...[+++]

Orde van Leopold II Worden benoemd tot de graad van Commandeur in de Orde van Leopold II : Mevr. BALADI Touria, geboren te Tanger op 03/01/1961, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Pieters-Woluwe - 08/04/2013; Mevr. BAUWENS Danielle, geboren te Sint-Niklaas op 06/01/1955, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Linden - 15/11/2014; De heer CORNELIS Roger, geboren te Sint-Pieter ...[+++]


Sont nommés au grade de Chevalier dans l'Ordre de la Couronne : M. COPPENS Kristiaan, né à Louvain le 02/03/1961, chef de section au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Affligem - 08/04/2012; Mme CREYELMAN Conny, née à Termonde le 02/10/1964, expert administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Buggenhout - 08/04/2014; M. DAMMAN Dion, né à Gand le 09/05/1960, expert administratif au Service pu ...[+++]

Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Kroonorde : De heer COPPENS Kristiaan, geboren te Leuven op 02/03/1961, bestuurschef bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Affligem - 08/04/2012; Mevr. CREYELMAN Conny, geboren te Dendermonde op 02/10/1964, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Buggenhout - 08/04/2014; De heer DAMMAN Dion, geboren te Gent op 09/05/1960, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Mariakerke (Gent) - 15/11/2011; Mevr. DE VOS Marleen, geboren te Opbrakel op 16/09/196 ...[+++]


Ordre de la Couronne Sont nommés au grade d'Officier de l'Ordre de la Couronne : Mme COPPENS Lutgarde, née à Bakwanga le 02/12/1959, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Melle - 15/11/2009; M. DEGAILLIER Michel, né à Huy le 22/09/1963, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Evelette - 08/04/2013; M. DRIES Luc, né à Wilrijk le 14/02/1959, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de ...[+++]

Kroonorde Worden benoemd tot de graad van Officier in de Kroonorde : Mevr. COPPENS Lutgarde, geboren te Bakwanga op 02/12/1959, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Melle - 15/11/2009; De heer DEGAILLIER Michel, geboren te Hoei op 22/09/1963, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Evelette - 08/04/2013; De heer DRIES Luc, geboren te Wilrijk op 14/02/1959, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Hove - 08/04/2014; Mevr. DUMORTIER Kathelyn, geboren te Leuven op 16/05/1962, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veilighei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Pourquoi n'a-t-on pas le droit de transformer une voiture (qui a dix ans, par exemple) en y intégrant les nouvelles technologies dont sont dotées les voitures plus récentes alors que ces modifications améliorent, à leur tour, la sécurité de la voiture plus ancienne tout en réduisant considérablement ses rejets polluants? Le placement de nouveaux injecteurs ou de nouveaux ECU (engine control unit), par exemple, permet un réglage beaucoup plus précis de la pompe d'injection, ce qui diminue considérablement les émissions de gaz carbonique et de dioxyde d'azote.

2. Waarom mag men een wagen (van bijvoorbeeld tien jaar oud) niet aanpassen aan de nieuwe technologieën die je terug vindt in de moderne wagens, terwijl deze aanpassingen op hun beurt bijdragen tot de veiligheid van de oudere wagen en de uitstoot aanzienlijk doen dalen (bijvoorbeeld: het plaatsen van nieuwe injectoren of nieuwe ecu (engine control unit), die de inspuiting veel miniemer kan afregelen, waardoor CO2 en NOx gassen aanzienlijk verkleind worden?


9. demeure préoccupé par le fait que les prix des denrées alimentaires puissent augmenter considérablement une nouvelle fois à mesure que l'économie mondiale se redresse, étant donné que nombre de problèmes structurels persistent, notamment un manque d'investissement, une forte demande dans certaines régions et une utilisation non durable des terres;

9. blijft bezorgd over het feit dat de voedselprijzen wellicht weer gaan stijgen als de wereldeconomie zich herstelt, omdat er nog altijd veel structurele problemen zijn, zoals het gebrek aan investeringen, een grote vraag in bepaalde regio's en niet-duurzaam bodemgebruik;


Les prix des produits de l’agriculture, et notamment des produits alimentaires, ont augmenté considérablement en très peu de temps.

De prijzen van landbouwproducten – en niet in het minst van voedingsmiddelen – zijn in zeer korte tijd sterk gestegen.


Au cours des dernières années, le recours aux enzymes alimentaires dans la production de denrées alimentaires s'est considérablement développé et l'évolution technologique a rendu possible la mise au point de nouvelles enzymes plus complexes.

De laatste jaren is het gebruik van voedingsenzymen bij de productie van levensmiddelen aanzienlijk toegenomen, en door verbetering van de technologie is het nu ook mogelijk om nieuwe en meer complexe enzymen te ontwikkelen.


Bien que les enzymes soient utilisés dans la production alimentaire depuis des centaines d’années, dans la seconde moitié du XXe siècle, le recours aux enzymes dans la production alimentaire s’est considérablement développé et, depuis les années 80, les entreprises qui les produisent procèdent à des manipulations génétiques qui ont pour but d’améliorer l’efficacité et la qualité de la production et de développer de nouveaux produits.

Terwijl enzymen al eeuwen worden gebruikt bij de productie van levensmiddelen, is het gebruik van enzymen bij de productie in de tweede helft van de twintigste eeuw aanzienlijk toegenomen. Sinds de jaren tachtig van de twintigste eeuw gebruiken bedrijven die enzymen produceren, bovendien genetische technieken om de productie-efficiëntie en de kwaliteit te verbeteren en nieuwe producten te ontwikkelen.


4. relève que depuis 2007, les prix des produits de base agricoles ont fluctué de façon spectaculaire, et que de la mi-2007 à la mi-2008, les prix ont augmenté considérablement, ce qui a entraîné une nette augmentation des prix à la consommation; constate que cette nette augmentation des matières premières de base a été suivie rapidement par une chute brutale des prix des produits de base atteignant des niveaux insoutenables; demeure préoccupé par le fait que les prix des denrées alimentaires sont susceptibles d'augmenter considérab ...[+++]

4. onderstreept dat de prijzen van landbouwproducten sinds 2007 aan dramatische schommelingen onderhevig zijn en dat de prijzen tussen medio 2007 en medio 2008 scherp zijn gestegen, gevolgd door een sterke stijging van de consumentenprijzen; merkt op dat deze scherpe stijging van de prijs van basisproducten al snel werd gevolgd door een sterke prijsdaling tot een niveau dat op den duur niet houdbaar is; blijft bezorgd dat de voedselprijzen wellicht weer gaan stijgen als de wereldeconomie zich herstelt, omdat er nog altijd veel structurele problemen zijn, zoals het gebrek aan investeringen en een grote vraag in bepaalde regio's;


w