Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aliments seront soumises » (Français → Néerlandais) :

Toutes les demandes d'autorisation de nouveaux aliments seront soumises à la Commission et devront satisfaire aux critères établis dans le présent règlement; elles seront ensuite transmises pour examen à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA), qui évaluera l'innocuité des aliments.

Alle toelatingsverzoeken voor nieuwe voedingsmiddelen zullen bij de Commissie worden ingediend en voldoen aan de in deze verordening vastgelegde criteria en vervolgens aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) ter behandeling worden overgedragen, die de veiligheidsbeoordelingen verricht.


4. Sont réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire conformément au paragraphe 3 du présent article les utilisateurs qui font l’acquisition de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture dans un pays qui est partie au protocole de Nagoya et qui a établi que ces ressources, qui relèvent de sa gestion et de son contrôle et qui sont dans le domaine public, mais qui ne figurent pas à l’annexe I du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, seront également soumises ...[+++]aux dispositions de l’accord type de transfert de matériel aux fins énoncées dans le cadre dudit traité.

4. Gebruikers die plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — PGRFA) verwerven in een land dat partij is bij het Protocol van Nagoya dat heeft bepaald dat PGRFA die onder zijn beheer en controle vallen en tot het publiek domein behoren en niet in bijlage I bij het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — ITPGRFA) zijn vermeld, ook onderworpen zijn aan de voorwaarden van de standaardovereenkomst inzake overdracht van materiaal voor de toepassingen in het kader va ...[+++]


4. Sont réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire conformément au paragraphe 3 du présent article les utilisateurs qui font l’acquisition de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture dans un pays qui est partie au protocole de Nagoya et qui a établi que ces ressources, qui relèvent de sa gestion et de son contrôle et qui sont dans le domaine public, mais qui ne figurent pas à l’annexe I du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, seront également soumises ...[+++]aux dispositions de l’accord type de transfert de matériel aux fins énoncées dans le cadre dudit traité.

4. Gebruikers die plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — PGRFA) verwerven in een land dat partij is bij het Protocol van Nagoya dat heeft bepaald dat PGRFA die onder zijn beheer en controle vallen en tot het publiek domein behoren en niet in bijlage I bij het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — ITPGRFA) zijn vermeld, ook onderworpen zijn aan de voorwaarden van de standaardovereenkomst inzake overdracht van materiaal voor de toepassingen in het kader va ...[+++]


4. Sont réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire conformément au paragraphe 3 du présent article, les utilisateurs qui font l'acquisition de ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans un pays qui est partie au protocole de Nagoya et qui a établi que ces ressources, qui relèvent de sa gestion et de son contrôle et qui sont dans le domaine public, mais qui ne figurent pas à l'annexe I du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, seront également soumises ...[+++]aux dispositions de l'accord type de transfert de matériel aux fins énoncées dans le cadre dudit traité.

4. Gebruikers die plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (Plant Genetic Resources for Food and Agriculture - PGRFA) verwerven in een land dat partij is bij het Protocol van Nagoya dat heeft bepaald dat PGRFA die onder zijn beheer en controle vallen en tot het publiek domein behoren en niet in bijlage I bij het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture - ITPGRFA) zijn vermeld, ook onderworpen zijn aan de voorwaarden van de standaardovereenkomst inzake overdracht van materiaal voor de toepassingen in het kader va ...[+++]


Les volailles élevées dans de telles conditions et nourries selon un procédé naturel seront plus résistantes aux maladies, et la viande produite sera plus saine pour l’homme que celle des volailles produites en masse, c’est-à-dire élevées dans des espaces surpeuplés et soumises à une alimentation non variée et contre nature, ainsi que parfois à des conditions très stressantes.

Pluimvee dat in dergelijke omstandigheden wordt gehouden en dat natuurlijk voer krijgt, zal beter bestand zijn tegen ziekten en levert gezonder vlees op dan de massale productiebedrijven waar de dieren dicht opeengepakt zitten, eenzijdig en onnatuurlijk eten krijgen en soms in bijzonder stresserende omstandigheden moeten leven.


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi-programme du 27 décembre 2004, attribue une nouvelle tâche aux CPAS qui consiste en l'octroi d'une allocation de chauffage à certaines personnes à faibles revenus; que la loi-programme du 27 décembre 2004 stipule que les moyens nécessaires pour cette tâche sont à charge d'un Fonds social Mazout qui sera alimenté par une cotisation sur tous les produits pétroliers de chauffage qui sera perçue par les entreprises soumises à accises; que la loi-programme du 27 décembre stipule que ces allocations de ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 27 december 2004 een nieuwe taak geeft aan de OCMW's, die erin bestaat een verwarmingstoelage toe te kennen aan bepaalde personen met een laag inkomen; dat de programmawet van 27 december 2004 stipuleert dat de middelen die nodig zijn voor deze taak voor rekening zijn van een Sociaal Stookoliefonds dat gespijsd wordt door een bijdrage op alle petroleumproducten aangewend voor verwarming die wordt geïnd door de accijnsplichtige ondernemingen; dat de Programmawet van 27 december stipuleert dat deze verwarmingstoelagen worden toegekend vanaf 1 januari ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aliments seront soumises ->

Date index: 2022-07-05
w