Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allemagne sont-elles déjà " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, les données disponibles permettent de constater que, par exemple, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient souvent déjà demandé l'asile en Autriche ou en Suède, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.

Op basis van de beschikbare gegevens kan echter bijvoorbeeld worden vastgesteld dat personen die werden aangehouden wanneer zij illegaal in Duitsland verbleven, dikwijls voordien in Oostenrijk of Zweden om asiel hadden verzocht en dat personen die werden aangehouden omdat zij illegaal in Frankrijk verbleven, dikwijls voordien in het Verenigd Koninkrijk of in Italië om asiel hadden verzocht.


Les données disponibles suggèrent que, comme l'année précédente, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient souvent déjà demandé l'asile en Suède ou en Autriche, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.

Op basis van de beschikbare gegevens kan zoals vorig jaar worden vastgesteld dat personen die werden aangehouden wanneer zij illegaal in Duitsland verbleven, dikwijls voordien in Oostenrijk of Zweden om asiel hadden verzocht en dat personen die werden aangehouden omdat zij illegaal in Frankrijk verbleven, dikwijls voordien in het Verenigd Koninkrijk of in Italië om asiel hadden verzocht.


3) Combien d'automotrices produites en Allemagne sont-elles déjà en service ?

3) Hoeveel van de in Duitsland geproduceerde stellen zijn al in gebruik?


La Commission sait-elle déjà à quoi ressemblerait exactement une juridiction multilatérale permanente en matière d'investissements?

Weet de Commissie al hoe een permanent multilateraal investeringsgerecht eruit zou zien?


Elle est déjà réalité dans d'autres pays comme l'Allemagne, où elle a valeur de règle générale, et la France, où le juge peut faire supporter par la partie succombante certains frais qui ne relèvent pas des frais de justice au sens strict du terme.

Het bestaat reeds in andere landen zoals Duitsland, waar het de algemene regel is, en in Frankrijk, waar de rechter bepaalde kosten die niet tot de gerechtskosten in de strikte zin van het woord behoren door de verliezende partij kan doen betalen.


Elle est déjà réalité dans d'autres pays comme l'Allemagne, où elle a valeur de règle générale, et la France, où le juge peut faire supporter par la partie succombante certains frais qui ne relèvent pas des frais de justice au sens strict du terme.

Het bestaat reeds in andere landen zoals Duitsland, waar het de algemene regel is, en in Frankrijk, waar de rechter bepaalde kosten die niet tot de gerechtskosten in de strikte zin van het woord behoren door de verliezende partij kan doen betalen.


Ce n'est pas par hasard que l'Allemagne s'est déjà fait attaquer deux fois en arbitrage par une entreprise d'énergie suédoise et que l'Allemagne doit défendre sa décision politique de sortir du nucléaire devant trois arbitres indépendants.

Het is niet toevallig dat Duitsland al twee keer voor het arbitragehof werd gedaagd door een Zweeds energiebedrijf en dat Duitsland zijn beleidsbeslissing om uit kernenergie te stappen moet verdedigen voor drie onafhankelijke arbiters.


La Commission a envoyé des questionnaires à tous les États membres, selon les particularités constatées lors du précédent rapport – sauf à l’Allemagne, qui avait déjà fourni des informations.

De Commissie heeft aan alle lidstaten een vragenlijst gestuurd volgens de bijzonderheden die in het vorige verslag waren geconstateerd, behalve aan Duitsland, dat de gegevens reeds had verstrekt.


À ce sujet, on se doit de mentionner une convention bilatérale de coopération policière qui a été négociée récemment entre l'Autriche et l'Allemagne, car elle représente une avancée certaine par rapport aux accords existants.

In dit verband betekent de onlangs gesloten overeenkomst inzake politiesamenwerking tussen Oostenrijk en Duitsland een belangrijke stap vooruit ten opzichte van de bestaande overeenkomsten.


Cela étant, je crains qu'il s'impose d'indiquer à l'Allemagne qu'elle ne peut pas continuer à imposer, en raison de son poids politique, des plans d'austérité à certains États dès le moment où elle adopte un comportement - par l'émission de certains emprunts - qui induit une augmentation mécanique du taux d'intérêt des autres États.

Ik meen evenwel dat Duitsland moet duidelijk gemaakt worden dat het, omwille van zijn politiek gewicht, niet langer andere staten bezuinigingsplannen kan opleggen, terwijl het via de uitgifte van bepaalde leningen de intrestvoet van andere staten verhoogt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemagne sont-elles déjà ->

Date index: 2023-08-15
w