Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemand délivre donc » (Français → Néerlandais) :

En trois jours de travail, le poste allemand délivre donc autant de visas que le poste belge en un an.

De Duitse post reikt dus op drie werkdagen evenveel visa uit als de Belgische post in een jaar.


En trois jours de travail, le poste allemand délivre donc autant de visas que le poste belge en un an.

De Duitse post reikt dus op drie werkdagen evenveel visa uit als de Belgische post in een jaar.


Or une région allemande n’a pas encore modifié sa législation pour le cas particulier des architectes et des ingénieurs du bâtiment et ne reconnaît donc pas les titres délivrés par la Croatie dans ces domaines.

Een van de Duitse Länder heeft zijn wetgeving aangaande de specifieke gevallen van architecten en bouwingenieurs evenwel nog steeds niet aangepast en voorziet dus niet in de erkenning van Kroatische kwalificaties op deze gebieden.


Les traductions n'étant plus nécessaires, le processus de validation sera donc plus rapide et le brevet sera validé dans la langue dans laquelle il a été délivré (en français, en anglais ou en allemand uniquement).

Het valideringsproces zal derhalve worden versneld, omdat er geen vertalingen meer zullen worden verlangd, en het octrooi zal worden gevalideerd in de taal waarin het is verleend (alleen Frans, Engels of Duits).


L'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, s'applique explicitement à la connaissance du néerlandais, du français et de l'allemand, et donc pas à la connaissance de la langue des signes flamande et de la langue des signes de Belgique francophone.

Het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966, is uitdrukkelijk van toepassing voor de kennis van het Nederlands, het Frans en het Duits, tot dusver niet voor de kennis van de Vlaamse en Frans-Belgische Doventaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemand délivre donc ->

Date index: 2022-08-16
w