Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
Conseil de la Communauté culturelle allemande
DIHT
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Jour anniversaire de l'unité allemande
Jour de l'unité allemande
Mark allemand
RDA
Relations franco-allemandes
Région de langue allemande
République démocratique allemande
VDA

Vertaling van "allemand semblent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


jour anniversaire de l'unité allemande | jour de l'unité allemande

Dag van de Duitse Eenheid


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]






Conseil de la Communauté culturelle allemande

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Allemands, demandeurs de ce billet lors de l'introduction de l'euro, semblent être parmi les derniers partisans de cette coupure, probablement en raison de l'importance des paiements en liquide dans le pays.

Toen de euro destijds werd ingevoerd, was Duitsland vragende partij voor die coupure en vandaag is het een van de laatste voorvechters ervan, wellicht als gevolg van het grote aantal cashbetalingen in dat land.


En effet, si l'on prévoit officiellement une augmentation de 2 % du PIB pour l'année prochaine, le chiffre réel ne sera sans doute que de 1,3 %, comme semblent le confirmer les faibles performances attendues chez nos voisins allemands et néerlandais.

Na 2001 (0,8 %) en 2002 (0,7 %) wordt voor volgend jaar immers een BBP-toename voorzien van officieel 2 % maar dat zal wellicht slechts 1,3 % zijn, zeker als men de verwachte zwakke prestaties van Duitsland en Nederland voor ogen houdt.


En effet, si l'on prévoit officiellement une augmentation de 2 % du PIB pour l'année prochaine, le chiffre réel ne sera sans doute que de 1,3 %, comme semblent le confirmer les faibles performances attendues chez nos voisins allemands et néerlandais.

Na 2001 (0,8 %) en 2002 (0,7 %) wordt voor volgend jaar immers een BBP-toename voorzien van officieel 2 % maar dat zal wellicht slechts 1,3 % zijn, zeker als men de verwachte zwakke prestaties van Duitsland en Nederland voor ogen houdt.


45. est d'avis que l'Union devrait continuer de développer ses capacités sur la base des objectifs globaux civils et militaires; est d'avis qu'elle devrait s'efforcer de mettre à disposition en permanence une force de 60 000 soldats; réitère sa proposition de placer l'Eurocorps au cœur de cette force, épaulée, le cas échéant, par des troupes supplémentaires de la marine et de l'armée de l'air; se félicite de l'accord entre l'Allemagne et la France sur le maintien de la brigade franco-allemande dans des garnisons communes; estime, par ailleurs, que l'Union devrait veiller à ce qu'un nombre suffisant de fonctionnaires de police, de jug ...[+++]

45. is van mening dat de EU de uitbouw van haar capaciteiten moet voortzetten op basis van de civiele en militaire hoofddoelen; wijst erop dat de Unie moet proberen om permanent een troepenmacht van 60 000 soldaten ter beschikking te hebben; herhaalt zijn voorstel dat het Eurokorps de kern moet vormen van een dergelijke troepenmacht, die indien nodig wordt aangevuld met capaciteiten op zee en in de lucht; is verheugd over het feit dat Duitsland en Frankrijk een akkoord hebben bereikt over het voortbestaan van de Duits-Franse brigade met gemeenschappelijke bases; is van mening dat de EU moet zorgen voor de permanente beschikbaarheid v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. est d'avis que l'Union européenne devrait continuer de développer ses capacités sur la base des objectifs globaux civils et militaires; est d'avis qu'elle devrait s'efforcer de mettre à disposition en permanence une force de 60 000 soldats; réitère sa proposition de placer l’Eurocorps au cœur de cette force, épaulée, le cas échéant, par des troupes supplémentaires de la marine et de l’armée de l’air; se félicite de l'accord entre l'Allemagne et la France sur le maintien de la brigade franco-allemande dans des garnisons communes; estime, par ailleurs, que l'Union européenne devrait veiller à ce qu'un nombre suffisant de fonctionna ...[+++]

40. is van mening dat de Europese Unie de uitbouw van haar capaciteiten moet voortzetten op basis van de civiele en militaire hoofddoelen; wijst erop dat de Unie moet proberen om permanent een troepenmacht van 60 000 soldaten ter beschikking te hebben; herhaalt zijn voorstel dat het Eurokorps de kern moet vormen van een dergelijke troepenmacht, die indien nodig wordt aangevuld met capaciteiten op zee en in de lucht; is verheugd over het feit dat Duitsland en Frankrijk een akkoord hebben bereikt over het voortbestaan van de Duits-Franse brigade met gemeenschappelijke bases; is van mening dat de Europese Unie moet zorgen voor de perman ...[+++]


Je dois dire que je trouve bien curieux, dans ce contexte, que les présidents des parlements autrichien, finlandais et allemand semblent quelque peu réticents à coopérer avec nous.

Ik moet zeggen dat ik het in dit verband tamelijk curieus vind dat de voorzitters van het Oostenrijkse, Finse en Duitse parlement enigszins terughoudend lijken te zijn om met ons samen te werken.


Bien trop d’acteurs de l’industrie des produits chimiques, en particulier du groupe de pression allemand, semblent croire que quand on veut mentir, autant y aller franchement. Les coûts de REACH ont été amplement exagérés du début à la fin.

Er zijn in de chemische sector te veel partijen, met name binnen de Duitse lobby, die menen dat als je al een leugen vertelt, die leugen wel de moeite waard moet zijn. Feit is dat de kosten van REACH vanaf het allereerste begin schromelijk zijn overdreven.


Votre rapporteur regrette que les travaux du Conseil semblent bloqués et que l’adoption de la directive "Retour" ne figure pas parmi les priorités de la Présidence allemande.

Uw rapporteur betreurt dat de werken van de Raad geblokkeerd lijken en dat de goedkeuring van de richtlijn “Terugkeer” niet voorkomt op de prioriteitenlijst van het Duitse voorzitterschap.


De tels événements semblent attirer un public international, ce qui peut notamment être constaté par les plaques d'immatriculation des voitures garées dans les environs (Hollandais, Français, Allemands, ...).

Uit informatie van verschillende party's blijkt er een zeer internationaal publiek af te komen op dergelijke evenementen. Dit blijkt onder meer aan de nummerplaten van de voertuigen die in de buurt geparkeerd worden (Nederlanders, Fransen, Duitsers, ...).


Il n'est cependant pas certain que les investissements en terrains, en bâtiments, en instruments et en équipements serviront exclusivement à la RD. Les informations fournies par les autorités allemandes semblent indiquer que ces investissements serviront aussi, quoiqu'à un stade ultérieur, à des fins de production.

Het is echter niet duidelijk of de investeringen in grond en gebouwen, apparatuur en uitrusting uitsluitend voor O O zullen worden gebruikt. De door de Duitse autoriteiten verstrekte informatie lijkt erop te duiden dat deze investeringen, zij het in een later stadium, ook voor produktie zullen worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemand semblent ->

Date index: 2021-08-27
w