Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
DIHT
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
RDA
Relations franco-allemandes
République démocratique allemande
VDA

Vertaling van "allemande a remporté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant à cet égard que, à l'occasion du Salon de l'automobile de Genève la voiture automobile allemande « GOLF » a remporté en 2013, devançant de loin les six autres véhicules nominés, le titre de « Voiture de l'année » et a aussi été désignée Voiture mondiale de l'année 2013;

Overwegende dat ter gelegenheid van het autosalon te Genève, de Duitse personenwagen " GOLF" in 2013 de titel " Wagen van het jaar" heeft behaald met een grote voorsprong op de zes andere genomineerde personenwagens en ook verkozen werd tot Wereldauto van het jaar 2013;


Le commissaire rejoindra ensuite la Présidente du CdR, Mme Bresso, pour la passation du titre de "capitale verte de l'Europe" entre la ville allemande de Hambourg, lauréate du prix 2011, et Vitoria Gasteiz, capitale du pays basque (Espagne), qui remporte l'édition 2012.

Samen met CvdR-voorzitster Mercedes Bresso zal de eurocommissaris vervolgens de prijs voor Europese groene hoofdstad overdragen van de huidige houder, de Duitse stad Hamburg, aan de winnaar van 2012, Vitoria-Gasteiz, hoofdstad van Baskenland, Spanje.


Les autres domaines dans lesquels la présidence allemande a remporté des succès ces six derniers mois sont de ceux dont nous profiterons à l’avenir - et quand je dis «nous», je ne parle pas juste des députés du Parlement: nous, en tant que citoyens et consommateurs de l’Union européenne, pourrons bénéficier de nos accomplissements.

Ook van de successen op andere terreinen die het Duitse voorzitterschap de afgelopen zes maanden heeft geboekt, zullen we in de toekomst profijt hebben – en met “we” bedoel ik niet alleen wij in het Parlement: wij als burgers en consumenten van de Europese Unie zullen profijt hebben van het werk dat u hebt verricht.


– (EL) Madame la Présidente, je voudrais vous signaler que d’après des articles récents, certains procureurs américains ont porté plainte contre l’entreprise allemande Daimler pour corruption d’agents publics étrangers en vue de remporter et de conclure des marchés publics.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde graag vermelden dat volgens recente persberichten Amerikaanse openbare aanklagers de Duitse onderneming Daimler ervan heeft beschuldigd steekpenningen te hebben betaald aan buitenlandse gezagsdragers om overheidsopdrachten in de wacht te slepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Madame la Présidente, je voudrais vous signaler que d’après des articles récents, certains procureurs américains ont porté plainte contre l’entreprise allemande Daimler pour corruption d’agents publics étrangers en vue de remporter et de conclure des marchés publics.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde graag vermelden dat volgens recente persberichten Amerikaanse openbare aanklagers de Duitse onderneming Daimler ervan heeft beschuldigd steekpenningen te hebben betaald aan buitenlandse gezagsdragers om overheidsopdrachten in de wacht te slepen.


Le parti national-démocrate allemand a remporté plus de 7% des voix.

De Nationaldemokratische Partei Deutschlands behaalde meer dan 7 procent van de stemmen.


Les événements énumérés ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population allemande, étant donné la grande contribution qu’ils apportent à la compréhension entre les peuples ainsi que l’importance du sport pour l’ensemble de la société allemande et pour la fierté nationale, car ils donnent aux meilleurs sportifs allemands l’occasion de remporter des succès lors de ces grandes compétitions internationales.

De aangemelde evenementen zijn van algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Duitse bevolking, omdat zij een belangrijke bijdrage leveren aan het onderlinge begrip tussen de volkeren en gezien het belang van sport voor de Duitse samenleving als geheel en aan de nationale trots, omdat zij Duitse topsporters de mogelijkheid bieden met succes deel te nemen aan deze uiterst belangrijke internationale wedstrijden.


Elle a déposé une plainte auprès du Médiateur en alléguant que la société allemande qui avait remporté l'appel d'offre avait enfreint les règles.

Het klaagde bij de Ombudsman, stellende dat het Duits bedrijf dat de aanbesteding had gewonnen de regels niet had gerespecteerd.


M. Christian Lauterbach, un allemand de 27 ans employé à la Bayer Yakuhin Limited à Osaka, a relevé le défi de dix autres finalistes sélectionnés parmi une centaine de concurrents et a remporté le Deuxième concours d'éloquence en japonais commercial de Tokyo coparrainé par la JETRO (Organisation japonaise du commerce extérieur) et la Chambre du commerce et de l'industrie de Tokyo.

De heer Christian Lauterbach, een 27-jarige Duitse employé van de firma "Bayer Yakuhin Limited" te Osaka nam het op tegen tien andere finalisten die na de selectie uit een groep van bijna 100 deelnemers waren overgebleven, en won de tweede Japanse spreekvaardigheidswedstrijd voor het bedrijfsleven in Tokio ("Tokyo Business Japanese Speech Contest"), die georganiseerd werd door het forum van het Japanse bedrijfsleven ("Forum for Business Japanese"), en mede werd gesponsord door JETRO ("Japanese External Trade Organisation" = Japanse Organisatie voor Buitenlandse Handel) en de Kamer van Koophandel en Industrie van Tokio ("Tokyo Chamber of ...[+++]


Les entrepreneurs portugais ont cependant remporté de nombreux marchés parce qu'ils payaient leurs ouvriers beaucoup moins cher que les entrepreneurs allemands.

Vele opdrachten werden echter in de wacht gesleept door Portugese aannemers, omdat die hun werknemers tegen veel lagere lonen konden laten werken dan Duitse aannemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemande a remporté ->

Date index: 2021-04-08
w