Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
DIHT
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Jour anniversaire de l'unité allemande
Jour de l'unité allemande
RDA
Relations franco-allemandes
République démocratique allemande
VDA

Traduction de «allemandes ont notifié » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


jour anniversaire de l'unité allemande | jour de l'unité allemande

Dag van de Duitse Eenheid


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour a affirmé que la « fonction de la notification, effectuée en temps utile, est de mettre le destinataire en mesure de comprendre l’objet et la cause de l’acte notifié et de faire valoir ses droits » , et que la notification effective de tous actes et décisions émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège doit respecter également les intérêts légitimes des destinataires des notifications . La notification en République tchèque effectuée en langue allemande ...[+++]

Het Hof oordeelde dat de „tijdige kennisgeving de geadresseerde in staat moet stellen, het voorwerp en de grond van de akte waarvan kennisgeving wordt gedaan, te begrijpen en zijn rechten geldend te maken”, en dat bij de daadwerkelijke kennisgeving van alle akten en beslissingen die uitgaan van de lidstaat waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, tegelijkertijd de rechtmatige belangen van de geadresseerden van die kennisgevingen in acht moeten worden genomen Notificatie in Tsjechië in de Duitse taal voldeed niet aan bovengenoemde vereisten inzake het uitoefenen van rechten en het in acht nemen van de rechtmatige belangen van de geadr ...[+++]


On peut considérer que l'essai de traction effectué par l'organisme notifié allemand est la seule méthode d'essai pertinente en l'espèce.

De door de Duitse aangemelde instantie uitgevoerde trekproef kan beschouwd worden als de enige relevante testmethode in het onderhavige geval.


Le produit était muni du marquage «CE» conformément à la directive 89/686/CEE, ayant été soumis à des essais et à un examen de type conformément aux dispositions de la norme harmonisée EN 13138-1:2008 Aides à la flottabilité pour l'apprentissage de la natation — Partie 1: Exigences de sécurité et méthodes d'essai pour les aides à la flottabilité: Dispositifs portés au corps par l'organisme notifié allemand TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197).

Het product was overeenkomstig Richtlijn 89/686/EEG voorzien van de CE-markering nadat de Duitse aangemelde instantie TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197) het product had getest en aan een type-onderzoek onderworpen overeenkomstig geharmoniseerde norm EN 13138-1:2008 Drijfhulpmiddelen voor zwemles — Deel 1: Veiligheidseisen en beproevingsmethoden voor drijfhulpmiddelen die moeten worden gedragen.


Le Conseil est en mesure de confirmer que les autorités françaises et allemandes ont notifié à l’avance à leurs partenaires de l’Union européenne ainsi qu’à la Commission que les contrôles seraient rétablis durant quelques jours à leur frontière commune, pour des raisons de sécurité liées à l’organisation du sommet de l’OTAN, et ce au titre des dispositions du Titre III, Chapitre II du code frontières Schengen .

De Raad kan bevestigen dat de Franse en Duitse autoriteiten hun EU-partners en de Commissie van tevoren hebben meegedeeld dat gedurende enkele dagen de controles aan hun gemeenschappelijke landsgrens opnieuw zouden worden ingevoerd, om veiligheidsredenen die verband hielden met de organisatie van de NAVO-top. Deze maatregelen zijn genomen op basis van titel III, hoofdstuk II van de Schengengrenscode .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission des affaires étrangères a approuvé le projet d’avis et soutient mes propositions d’amendements, qui visent à permettre à la Banque centrale européenne de désigner et de notifier ses propres systèmes directement sans interférence de la part de la banque centrale allemande ou d’autres autorités nationales.

De Commissie juridische zaken heeft het ontwerpadvies goedgekeurd en staat positief tegenover mijn amendementen, waarin ik aangeef dat de Europese Centrale Bank direct eigen systemen moet kunnen aanmerken en aanmelden zonder tussenkomst van de Duitse Bundesbank of andere nationale instellingen.


Toutefois, à ce jour le gouvernement allemand n’a pas notifié à la Commission sa décision d’étendre les restrictions et, aux termes du traité d’adhésion, il n’a pas à le faire avant la fin de la deuxième phase, le 30 avril 2009.

Tot op heden heeft de Duitse regering de Commissie echter nog niet in kennis gesteld van het besluit om de beperkingen te verlengen, en op grond van de bepalingen van het Toetredingsverdrag hoeft zij dat ook niet te doen vóór de tweede fase op 30 april 2009 ten einde loopt.


À l'article 11, paragraphe 1, la version française et la version allemande présentent une profonde divergence; alors que, selon la version allemande, seuls doivent être notifiés ou signifiés l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent, il est demandé dans la version française de notifier également selon cette modalité "la demande de certificat de titre exécutoire européen".

Bij artikel 11, lid 1 lopen de Franse en de Duitse tekst aanzienlijk uiteen: terwijl in de Duitse (en in de Nederlandse) tekst staat dat alleen een stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk moet worden betekend, moet in de Franse versie ook "la demande de certificat de titre exécutoire européen" in deze vorm worden betekend.


Le gouvernement allemand a notifié les projets de financement décrits ci-dessus à la Commission.

De Duitse Regering heeft de Commissie van bovengenoemde voorgenomen financiële regelingen in kennis gesteld.


(1) Le 28 mai 1996, un système d'échange d'informations a été notifié à la Commission au nom et pour le compte de la Wirtschaftsvereinigung Stahl, association professionnelle de la sidérurgie allemande, et de seize de ses membres.

(1) Op 28 mei 1996 werd bij de Commissie een systeem voor de uitwisseling van informatie aangemeld namens de Wirtschaftsvereinigung Stahl, de beroepsvereniging van de Duitse staalindustrie en haar 16 leden.


- Aide d'Etat : 131/93 - Construction navale - Allemagne Les autorités allemandes ont notifié un crédit d'aide lié à l'achat, par les autorités portuaires mauriciennes de Port-Louis d'un remorqueur construit par le chantier naval allemand "Husumer Schiffswerft".

- Steunmaatregel 131/93 - Scheepsbouw - Duitsland De Duitse autoriteiten hebben een steunkrediet in verband met de aankoop door het openbare havenbedrijf van Port Louis, Mauritius, van een sleepboot van de Duitse scheepswerf Husumer Schiffswerft aangemeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemandes ont notifié ->

Date index: 2022-05-16
w