Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aller et cela nous rapprochera » (Français → Néerlandais) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en ...[+++]

Zoals hierboven is opgemerkt, heeft het Hof in het arrest Kyriangeoordeeld dat „de eerste fase” van de uitvoering van de invordering in het kader van de wederzijdse bijstand bestaat uit de kennisgeving door de aangezochte autoriteit aan de geadresseerde van alle akten en beslissingen met betrekking tot een schuldvordering en de invordering daarvan welke uitgaan van de lidstaat waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, waarbij die kennisgeving moet worden verricht op basis van de door de verzoekende autoriteit verstrekte informatie ...[+++]


Cela nous permettra de mieux combattre le crime organisé, certainement dans la zone frontalière où les auteurs franchissent souvent la frontière pour aller commettre leurs méfaits.

Op die manier kunnen we beter de georganiseerde misdaad bestrijden, zeker in grensstreek waar daders vaak de grens oversteken om criminele feiten te plegen.


Si nous faisons en sorte que les salariés qui étaient employés dans des industries polluantes telle que l’industrie automobile et qui sont licenciés se reconvertissent pour travailler dans des secteurs durables en se tournant vers l’avenir plutôt qu’en restant collés au passé, ce sera une indication claire de la direction vers laquelle nous voulons aller et cela nous rapprochera aussi un peu de cette économie innovante, inclusive et durable.

Als wij ervoor zorgen dat mensen die nu hun banen verliezen in vervuilende industrieën zoals de auto-industrie, niet blijven hangen in het verleden, maar omgeschoold worden voor werk in duurzame sectoren voor de toekomst, dan laten wij duidelijk zien welke richting wij op willen. Zo brengen we dan die innovatieve, inclusieve en duurzame economie een stukje dichterbij.


Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).

De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).


Si, sur la base de considérations politiquement correctes inopportunes, nous respections le port du foulard dans les services publics, cela reviendrait du même coup à défendre implicitement la subordination de la femme par rapport à l'homme et à aller à l'encontre des acquis de l'émancipation.

Wanneer we uit misplaatste politiek-correcte overwegingen respect zouden opbrengen voor het dragen van de hoofddoek in openbare dienst, verdedigen we meteen ook impliciet de ondergeschiktheid van de vrouw aan de man.


Si, sur la base de considérations politiquement correctes inopportunes, nous respections le port du foulard dans les services publics, cela reviendrait du même coup à défendre implicitement la subordination de la femme par rapport à l'homme et à aller à l'encontre des acquis de l'émancipation.

Wanneer we uit misplaatste politiek-correcte overwegingen respect zouden opbrengen voor het dragen van de hoofddoek in openbare dienst, verdedigen we meteen ook impliciet de ondergeschiktheid van de vrouw aan de man.


Il importe dès lors que davantage d’écoles européennes soient créées, très certainement dans les nouveaux États membres aussi. Cela nous rapprochera de l’intégration européenne.

Daarom is het belangrijk dat er meer Europese scholen worden gesticht, eventueel ook in de nieuwe lidstaten, wat ons een stap dichter zal brengen bij de Europese integratie.


Nous sommes certains que cela rapprochera également les citoyens de l'Union européenne.

We zijn ervan overtuigd dat de burgers van de Europese Unie hierdoor ook dichter bij elkaar zullen worden gebracht.


Nous attendons de voir ce que le Conseil fera et puis nous procéderons à la deuxième lecture, mais nous continuerons de soutenir ici, en plénière, ces 42 amendements adoptés en commission, et nous espérons que cela nous rapprochera un peu plus de l’ouverture des marchés de l’énergie.

Wij moeten namelijk eerst afwachten wat het standpunt van de Raad zal zijn voordat wij aan de tweede lezing kunnen beginnen. De 42 amendementen waartoe in de Industriecommissie is besloten, zullen wij ook hier in de plenaire zitting ondersteunen. Wij hopen dat wij hierdoor met het oog op het openstellen van de energiemarkten weer een stap in de goede richting hebben gezet.


Cela nous rapprochera encore de l’objectif central de la stratégie européenne de sécurité, à savoir promouvoir, aux frontières du bassin méditerranéen, un cercle de pays bien gouvernés avec lesquels nous pourrons avoir des relations étroites, fondées sur la coopération.

Het zal ons weer een stapje dichter bij de centrale doelstelling van de veiligheidsstrategie van de EU brengen, namelijk: "te bevorderen dat (.) langs de grenzen van het Middellandse-Zeegebied een ring van landen met behoorlijk bestuur ontstaat waarmee wij nauwe en op samenwerking gebaseerde betrekkingen kunnen onderhouden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aller et cela nous rapprochera ->

Date index: 2023-04-19
w