Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez-vous aborder cette » (Français → Néerlandais) :

2) Allez-vous aborder cette problématique lors du prochain Conseil de l'Environnement ?

2) Zult u dit probleem aankaarten op de volgende vergadering van de Raad Milieu?


6. Quelles mesures avez-vous prises en fonction des résultats? a) Allez-vous ajuster ou développer davantage la politique en matière de dépistage et de prévention du stress post-traumatique? b) D'autres tests pilotes sont-ils nécessaires d'abord?

6. Tot welke maatregelen hebben de resultaten u gebracht? a) Zult u het beleid inzake screening en preventie rond posttraumatische stressstoornissen aanpassen of verder uitbouwen? b) Zijn er eerst verdere testcases nodig?


1. a) Allez-vous participer à la conférence? b) Dans l'affirmative, quels sont les principaux points que vous comptez aborder?

1. a) Zal u aan de conferentie deelnemen? b) Zo ja, wat zijn de belangrijkste punten die u daar zal maken?


Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]


2. Approuvez-vous le fait qu'un chef d'Etat étranger vienne dans notre pays pour émettre une critique ayant trait à nos affaires intérieures? 3. Allez-vous convoquer l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles pour aborder avec lui les propos que son président a tenus concernant "l'Occident" qui cherche, selon lui, à entraîner la Turquie dans un conflit afin de faire en sorte qu'elle se divise, propos qui sont de nature à faire naître dans l'esprit des citoyens belges qui ont des racines turques des sentiments d'inimitié à l'égard de la régi ...[+++]

3. Gaat u de ambassadeur aanspreken over de uitspraken die Erdo?an heeft gedaan over "het Westen" dat volgens hem uit is om Turkije in een conflict te sleuren om het land te doen splitsen en hierdoor aan de burgers in België met Turkse roots negatieve gevoelens aanpraat over de regio waarin ze wonen?


2. Allez-vous vous inspirer des résultats de cette étude pour les solutions structurelles que vous allez prochainement proposer?

2. Zult u zich door de resultaten van die studie laten inspireren bij het uitwerken van de structurele oplossingen die u weldra zult voorstellen?


Nous avons également examiné des questions de politique étrangère et abordé un point qui, je le sais, vous préoccupe, à savoir la désignation de la personne qui occupera le siège vacant au directoire de la Banque centrale européenne, et qui a été soulevé par moi-même et par le président de cette assemblée dans son intervention au début de la réunion.

Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in de directie van de Europese Centrale Bank.


Comment allez-vous aborder la directive IPPC sur les émissions industrielles?

Wat gaat u doen met de IPPC-richtlijn over industriële emissies?


Le rapport que vous allez adopter aborde un certain nombre de ces questions et apporte une contribution opportune au débat international.

Het verslag waarover u gaat stemmen, pakt een aantal van de kwesties aan waar het om gaat, en is een welkome bijdrage aan het internationale debat.


Dans le cadre de cette fonction très riche en responsabilités, vous allez largement contribuer à donner son véritable visage à l'agence, et à développer son importance.

In deze uiterst verantwoordelijke functie geeft u actief vorm aan het agentschap, dat u optimaal verder zult ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous aborder cette ->

Date index: 2022-01-29
w