Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons emprunter allons-nous rivaliser " (Frans → Nederlands) :

Nous allons encourager les États membres à éliminer les barrières fiscales de la retenue à la source et favoriser les meilleures pratiques pour promouvoir le capital-risque, comme l’accroissement du financement sous forme d'apport en capital au détriment du financement par emprunt.

Wij zullen de lidstaten aanmoedigen om belemmeringen voor bronbelasting op te heffen en fiscale beste praktijken aanmoedigen bij het bevorderen van durfkapitaal, zoals meer met eigen vermogen dan met vreemd vermogen financieren.


Nous devons choisir la voie que nous allons emprunter: allons-nous rivaliser sur la base de bas salaires et de mauvaises conditions de travail ou allons-nous rivaliser sur la base de connaissances et de compétences, d’emplois verts de qualité et de conditions décentes sur le marché du travail?

Daarbij moeten we een keuze maken voor een route: willen we concurreren op basis van lage lonen en slechte arbeidsomstandigheden of willen we concurreren op basis van kennis en competenties, groene banen van hoge kwaliteit en fatsoenlijke omstandigheden op de arbeidsmarkt?


Nous allons continuer à oeuvrer pour que cette liste d'attente soit intégralement résorbée et avec le ministre de la Défense, nous allons voir si davantage contrôles d'âge peuvent être effectués dans l'hôpital militaire sis à Neder-over-Heembeek.

We blijven er verder op inzetten om deze wachtlijst volledig weg te werken en zullen met de minister van Defensie bekijken of meer leeftijdsonderzoeken mogelijk zijn in het militair hospitaal te Neder-over-Heembeek.


Nous avons commencé à mettre en place une union bancaire pour mieux gérer et contenir les risques liés au secteur financier; et dans les prochains mois, nous nous attacherons à baliser la voie que nous allons emprunter, à définir la forme que nous voulons que notre union économique et monétaire prenne dans une perspective de dix ans.

Wij hebben de eerste stappen gezet op de weg naar een bankenunie om risico's in de financiële sector beter te beheersen en in de hand te houden; en in de komende maanden zullen wij onze verdere koers uitstippelen en bepalen hoe onze economische en monetaire unie er over tien jaar uit zou moeten zien.


Je souhaite remercier la Commission d’avoir adopté l’initiative de la Présidence européenne et d’avoir dit «OK, nous allons agir plus vite que prévu, nous allons déposer la proposition la semaine prochaine».

Ik wil de Commissie er ook voor bedanken dat zij het initiatief van het Spaanse voorzitterschap heeft opgepakt en heeft gezegd: ja, we zullen het sneller doen en het voorstel al volgende week voorleggen.


Je souhaite remercier la Commission d’avoir adopté l’initiative de la Présidence européenne et d’avoir dit «OK, nous allons agir plus vite que prévu, nous allons déposer la proposition la semaine prochaine».

Ik wil de Commissie er ook voor bedanken dat zij het initiatief van het Spaanse voorzitterschap heeft opgepakt en heeft gezegd: ja, we zullen het sneller doen en het voorstel al volgende week voorleggen.


Allons-nous, avec les Égyptiens, avec l'Autorité palestinienne, avec le Hamas et avec Israël, parvenir à renouer le dialogue et gérer les accès des Palestiniens au monde extérieur ou, au contraire, allons-nous assister en observateurs à l'inévitable répression qui ne manquerait pas de surgir?

Zullen wij er - samen met de Egyptenaren, de Palestijnse Autoriteit, Hamas en Israël - in slagen de dialoog weer op gang te brengen en de Palestijnen toegang tot de buitenwereld te verschaffen?


C’est pourquoi nous allons poursuivre notre campagne d’identification: en moins de deux mois, nous avons émis près de 50 000 nouveaux papiers gratuitement et nous allons continuer afin d’offrir gratuitement des papiers à un ou deux millions de personnes.

Daarom zullen wij deze identificatiecampagne voortzetten: in minder dan twee maanden tijd hebben we bijna 50 000 nieuwe identiteitsbewijzen gratis kunnen verstrekken, en we zullen hiermee doorgaan tot we zo’n een tot twee miljoen mensen van een gratis identiteitsbewijs hebben voorzien.


Nous allons encourager les entreprises de dimensions différentes, notamment les petites entreprises, à coopérer dans le domaine de la technologie et à partager la technologie ; nous allons élaborer des programmes de recherche plus efficaces centrés sur les applications commerciales des connaissances et de la technologie, et mettre en place des systèmes de qualité et de certification adaptés aux petites entreprises.

De technologische samenwerking en de uitwisseling tussen bedrijven van diverse omvang, met name Europese kleine bedrijven, zal worden aangemoedigd, er zullen doeltreffender onderzoeksprogramma's worden ontwikkeld die gericht zijn op de commerciële toepassing van kennis en technologie, en speciale kwaliteits- en certificeringssystemen voor het kleinbedrijf zullen worden ontwikkeld en aangepast.


Nous parlons aussi de la façon dont nous allons nous protéger contre les excès de la mondialisation et du message que nous allons envoyer à nos grands partenaires que sont les États-Unis, la Russie, la Chine, l'Inde, le Brésil et le continent africain.

We praten ook over de manier waarop we ons gaan beschermen tegen de overmatige globalisering en over de boodschap die we sturen naar onze grote partners: de Verenigde Staten, Rusland, China, India, Brazilië en het Afrikaanse continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons emprunter allons-nous rivaliser ->

Date index: 2021-06-24
w