Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons-nous nous laisser dépasser " (Frans → Nederlands) :

Il en va de l’Europe que nous voulons laisser à nos enfants – et de la manière dont nous allons la financer.

Het gaat om het Europa waar we onze kinderen willen laten leven – en de vraag hoe we dat zullen betalen.


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


Et ce n'est pas nous qui allons prescrire comment chaque centime devra être dépensé; il s'agit plutôt de laisser ceux qui connaissent le mieux leur métier, leur industrie et leur région décider où et de quelle manière il convient de dépenser les fonds pour garantir un avenir durable».

En "Brussel" gaat niet voorschrijven hoe elke cent moet worden uitgegeven: de vakmensen ter plaatse, de bedrijfstak en de regio's kunnen het beste beslissen waar en hoe de middelen moeten worden besteed voor een duurzame toekomst".


Voulons-nous promouvoir la démocratie parlementaire et citoyenne, ou allons-nous nous laisser gouverner à coup de jurisprudence et de communications interprétatives?

Willen we de parlementaire democratie en de democratie van de burger bevorderen, of leveren we onszelf over aan de grillen van de jurisprudentie en mededelingen met een interpretatie?


D’autres domaines économiques dans le monde enregistrent des taux de croissance des dépenses en faveur de la recherche considérablement plus conséquents, ce qui signifie que nous allons encore nous laisser distancer davantage par ces domaines.

Andere economische ruimten in de wereld kennen duidelijk grotere stijgingen van de onderzoeksuitgaven, wat betekent dat wij verder zullen blijven terugvallen in vergelijking met hen.


Si nous voulons accroître notre compétitivité pour ne pas nous laisser dépasser ni par l’Amérique ni par l’Asie, nous devons trouver une solution aux tensions structurelles existant au sein des économies européennes.

Als we ons concurrentievermogen willen vergroten om gelijke tred te houden met zowel Amerika als Azië, moeten we een oplossing vinden voor de structurele spanningen in de Europese economieën.


Allons-nous les laisser évaluer les droits économiques, sociaux et culturels ?

Zullen we hen laten oordelen over sociale, culturele en economische rechten?


Allons-nous laisser le président Clinton se défouler en Serbie après son échec dans la crise irakienne ?

Zullen we toezien hoe president Clinton zijn opdoffer in de crisis rond Irak uitwerkt in Servië ?


- Nous n'allons pas laisser l'exclusivité des répliques à l'opposition.

- We wensen de replieken niet enkel aan de oppositie over te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous nous laisser dépasser ->

Date index: 2024-03-31
w