Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore nous laisser » (Français → Néerlandais) :

Plus récemment - j'ai en effet appris à laisser pour la fin les questions économiques car elles nous préoccupent encore maintenant - nous avons dû faire face à cette très sérieuse menace pour notre stabilité, résultant du comportement inacceptable de la Russie vis-à-vis de l'Ukraine.

Meer recent – en voorlopig laat ik de nog steeds actuele economische kwesties even rusten – werden wij geconfronteerd met een zeer ernstige uitdaging en bedreiging voor de stabiliteit in Europa, naar aanleiding van het onaanvaardbare gedrag van Rusland ten opzichte van Oekraïne.


En attendant que les plans de relance soient mis en œuvre — et ma nature optimiste me dit qu'ils le seront — nous devons éviter de laisser disparaître encore d'autres hippodromes.

We moeten ons er voor hoeden, in afwachting dat de relanceplannen worden gerealiseerd — en de optimist in mij zegt dat het zal gebeuren —, dat we niet nog meer renbanen laten verloren gaan.


En attendant que les plans de relance soient mis en œuvre — et ma nature optimiste me dit qu'ils le seront — nous devons éviter de laisser disparaître encore d'autres hippodromes.

We moeten ons er voor hoeden, in afwachting dat de relanceplannen worden gerealiseerd — en de optimist in mij zegt dat het zal gebeuren —, dat we niet nog meer renbanen laten verloren gaan.


D’autres domaines économiques dans le monde enregistrent des taux de croissance des dépenses en faveur de la recherche considérablement plus conséquents, ce qui signifie que nous allons encore nous laisser distancer davantage par ces domaines.

Andere economische ruimten in de wereld kennen duidelijk grotere stijgingen van de onderzoeksuitgaven, wat betekent dat wij verder zullen blijven terugvallen in vergelijking met hen.


Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas ...[+++]

Het wordt pas interessant wanneer de Commissie – zoals geregeld in de overnamerichtlijn – in 2011/2012 haar eerste verslag over de toepassing van de overnamerichtlijn voorlegt. We hebben geprobeerd om een benchmark vast te leggen, en daarna de zaak aan de markt over te laten. Zodra dit verslag voorligt kunnen we daaruit conclusies trekken, dan kunnen we vaststellen of wat we hier hebben gedaan wel of niet geslaagd is, en of we wel of niet na moeten denken over verdere wetgeving. Maar nu is het nog niet zo ver, pas in 2011 of 2012, als het eerste concrete verslag over de toepassing van de richtlijn beschikbaar is.


Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas ...[+++]

Het wordt pas interessant wanneer de Commissie – zoals geregeld in de overnamerichtlijn – in 2011/2012 haar eerste verslag over de toepassing van de overnamerichtlijn voorlegt. We hebben geprobeerd om een benchmark vast te leggen, en daarna de zaak aan de markt over te laten. Zodra dit verslag voorligt kunnen we daaruit conclusies trekken, dan kunnen we vaststellen of wat we hier hebben gedaan wel of niet geslaagd is, en of we wel of niet na moeten denken over verdere wetgeving. Maar nu is het nog niet zo ver, pas in 2011 of 2012, als het eerste concrete verslag over de toepassing van de richtlijn beschikbaar is.


Si nous voulons, en Europe, éviter de jouer le rôle de partenaire de rang inférieur, nous ne pouvons pas nous permettre de nous laisser distancer encore et encore sur les questions économiques et militaires.

Als wij in Europa niet de rol van het kleine broertje willen spelen, dan mogen we niet nog meer achterstand oplopen op economisch en militair gebied.


On ne peut laisser en effet encore une fois la situation pourrir et nous retrouver ensuite à demander une nouvelle régularisation générale comme en 1999.

Het kan echter niet dat men de situatie nogmaals wil laten verrotten om op het einde van de rit weer een algemene regularisatie te vragen, zoals in 1999.


J'estime seulement qu'en tant que législateurs, nous devons encore laisser au citoyen le libre choix en cette matière.

Alleen vind ik dat wij als wetgever de burger nog de vrijheid moeten laten om in deze zaak een eigen keuze te maken.


Nous aurions dû laisser évoluer encore un certain temps les mentalités au lieu d'en arriver immédiatement à l'interdiction générale de fumer.

Daarom precies hadden we de veranderende mentaliteit nog een tijd moeten laten spelen in plaats van onmiddellijk de voorhamer van het algemene rookverbod boven te halen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore nous laisser ->

Date index: 2022-02-25
w