C. considérant que les femmes sont touchées par les coupes budgétaires dans le secteur des services publics notamment la santé, l'éducation et le logement, à la fois de manière directe en tant que bénéficiaires et salariées et de manière indirecte en tant que soutien des membres de leur famille qui recourent aux services publics de base; considérant que les réductions dans les dépenses relatives au personnel de santé ont, dans de nombreux États membres, alourdi la charge des soins pour les femmes qui travaillent souvent dans des situations de précarité et d'exploitation;
C. overwegende dat vrouwen door de bezuinigingen in de overheidsdiensten, onder meer gezondheid, onderwijs en huisvesting, worden getroffen, zowel direct als dienstgebruikers en werkneemsters, als indirect omdat zij gezinsleden ondersteunen die van deze basisoverheidsdiensten afhankelijk zijn; overwegende dat de besparingen in de uitgaven voor gezondheidswerkers in vele lidstaten hebben geleid tot zwaardere zorglasten voor vrouwen, die vaak in precaire en onderbetaalde jobs werken;