Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de la déglutition
Erreur ambiguë
Leucémie aigüe de lignée ambigüe
Modèle de contenu ambigu
Noyau ambigu
Noyau des nerfs mixtes
Noyau pharyngé
Noyau ventral du glosso-pharyngien et du vague

Traduction de «ambigu puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leucémie aigüe de lignée ambigüe

acute leukemie van ambigue oorsprong


modèle de contenu ambigu

ambigu inhoudsmodel | dubbelzinnig inhoudsmodel




centre de la déglutition | noyau ambigu | noyau des nerfs mixtes | noyau pharyngé | noyau ventral du glosso-pharyngien et du vague

nucleus ambiguus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte actuel de l'alinéa 2 est ambigu puisqu'il utilise l'adjectif démonstratif « ce » pour qualifier le mot « délai ».

Het tweede lid is onduidelijk geformuleerd : het aanwijzend voornaamwoord « deze » wordt gebruikt bij het substantief « termijn », waardoor het tweede lid lijkt te verwijzen naar de termijn van een jaar in het eerste lid.


L'arrêt est effectivement ambigu puisqu'il stipule qu'il faut garantir, au travers une aide matérielle, l'épanouissement des enfants d'illégaux.

Het arrest is inderdaad dubbelzinnig omdat het bepaalt dat men via materiële steun moet zorgen voor de ontplooiing van illegale kinderen.


Le texte actuel de l'alinéa 2 est ambigu puisqu'il utilise l'adjectif démonstratif « ce » pour qualifier le mot « délai ».

Het tweede lid is onduidelijk geformuleerd : het aanwijzend voornaamwoord « deze » wordt gebruikt bij het substantief « termijn », waardoor het tweede lid lijkt te verwijzen naar de termijn van een jaar in het eerste lid.


En ce qu'elles prévoient que soient ajoutés aux tarifs les impôts, taxes, contributions et surcharges imposés par les lois et les règlements, les dispositions attaquées n'empêchent pas la CREG de veiller à ce que les gestionnaires de réseau se conforment aux dispositions qui établissent ces charges financières; les notions d'impôts, de taxes, de contributions et de surcharges employées par ces dispositions ne peuvent par ailleurs être qualifiées d'ambiguës puisque les lois et des règlements prévoient les charges financières qui sont à prendre en considération et que, par ailleurs et comme le fai ...[+++]

In zoverre zij erin voorzien dat de bij de wet en reglementen opgelegde belastingen, taksen, bijdragen en toeslagen aan de tarieven worden toegevoegd, beletten de bestreden bepalingen de CREG niet erover te waken dat de netbeheerders zich houden aan de bepalingen die die financiële lasten vaststellen; de begrippen belastingen, taksen, bijdragen en toeslagen in die bepalingen kunnen overigens niet als onduidelijk worden aangemerkt, aangezien de wetten en reglementen de financiële lasten bepalen waarmee rekening moet worden gehouden en de CREG overigens, zoals de Ministerraad vaststelt, ervaring heeft met die begrippen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La France aussi, mais de manière beaucoup plus ambiguë puisqu’elle parle d’un délai de 18 mois pour «évaluer l’état de la ressource».

Frankrijk heeft hetzelfde gedaan, zij het op een veel onduidelijkere manier, aangezien het spreekt over een termijn van 18 maanden om “de stand van de soort te evalueren”.


Certes la formulation était volontairement ambiguë puisqu’il s’agissait d’emporter l’accord de nos partenaires ACP sur des points politiques contestés, et d’ailleurs contestables.

Het is een wat tweeslachtige formulering, en dat was ook de bedoeling, omdat we de instemming van onze ACS-partners nodig hadden op enkele punten waarover in politiek opzicht nogal wat discussie bestond - een terechte discussie overigens.


Cette formulation est ambiguë puisque l'on pourrait en déduire que le législateur décrétal a entendu prendre en considération la spécificité des droits respectifs des auteurs et des artistes-interprètes en leur accordant à chacun un siège au sein du collège d'avis.

Die formulering is dubbelzinnig vermits men daaruit zou kunnen afleiden dat de decreetgever het specifieke karakter van de respectieve rechten van de auteurs en van de uitvoerende kunstenaars in aanmerking heeft willen nemen door aan elk van hen een zetel in het college voor advies toe te kennen.


C'est ambigu puisqu'on lui prête une autonomie qu'il n'a pas dans la réalité constitutionnelle.

De dubbelzinnigheid bestaat erin dat het parket over een zekere autonomie beschikt die het krachtens de Grondwet niet echt toekomt.


La ministre prétend que le message qui est donné actuellement est ambigu puisque la loi interdit la consommation de drogue avant 18 ans alors que les directives adressées aux procureurs généraux confèrent à la répression de cette consommation la plus faible priorité.

De minister zegt dat nu een dubbelzinnige boodschap wordt gegeven omdat volgens de wet cannabisgebruik door jongeren onder de achttien jaar verboden is, terwijl in de richtlijnen voor de procureurs-generaal aan cannabisgebruik de laagste vervolgingsgraad wordt toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ambigu puisque ->

Date index: 2024-01-03
w