Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement qui fut ensuite encore " (Frans → Nederlands) :

Cet amendement qui fut d'abord adopté en Commission de la Justice, contre le gré du ministre, fut, toutefois, rejeté ensuite en séance plénière du Sénat à la suite d'un amendement gouvernemental (Do c. Sénat, 712-23) qui rétablissait le texte initial du projet de loi.

Dit door de Commissie voor de Justitie ­ tegen de zin van de minister ­ aangenomen amendement, werd echter in plenaire vergadering van de Senaat verworpen, ten gevolge van een regeringsamendement (Gedr. St. , 712-23) dat de oorspronkelijke tekst van het ontwerp van wet herstelde.


Cet amendement qui fut d'abord adopté en Commission de la Justice, contre le gré du ministre, fut, toutefois, rejeté ensuite en séance plénière du Sénat à la suite d'un amendement gouvernemental (Doc. Sénat, 712-23) qui rétablissait le texte initial du projet de loi.

Dit door de Commissie voor de Justitie ­ tegen de zin van de minister ­ aangenomen amendement, werd echter in plenaire vergadering van de Senaat verworpen, ten gevolge van een regeringsamendement (Gedr. St., 712-23) dat de oorspronkelijke tekst van het ontwerp van wet herstelde.


D'une part, les amendes infligées par un juge pénal sont perçues localement, d'autre part les transactions et les perceptions immédiates sont encore perçues par les services du ministre et versées aux différentes Régions qui les répartissent ensuite dans les zones de police.

Enerzijds worden de boetes opgelegd door een strafrechter lokaal geïnd, anderzijds worden de minnelijke schikkingen en onmiddellijke inningen nog door uw diensten geïnd en doorgestort naar de verschillende Gewesten, die ze dan verdelen naar de politiezones.


L'amendement fut ensuite adopté à l'unanimité par les membres de la commission (Doc. parl., Sénat, 1995-1996, n° 1-321/6, p. 7).

Daarop werd het amendement door de commissieleden eenparig aangenomen (Parl. St., Senaat, 1995-1996, nr. 1-321/6, p. 7).


Si cet amendement ne recueille pas la majorité des suffrages, celui des amendements parmi ceux qui restent, qui s'écarte encore le plus du texte original, est ensuite mis aux voix et ainsi de suite jusqu'à ce que l'un des amendements ait recueilli la majorité des suffrages; si tous les amendements proposés ont été examinés sans qu'aucun d'eux ait recueilli une majorité, la proposition originale non amendée est mise aux voix.

Indien dat amendement de meerderheid van de stemmen niet bekomt wordt van de overblijvende amendementen datgene dat nog het meest van de oorspronkelijke tekst afwijkt ter stemming voorgelegd, en zo verder tot één van de amendementen de meerderheid van de stemmen heeft bekomen; als al de voorgestelde amendementen worden onderzocht zonder dat één ervan een meerderheid heeft bekomen, wordt het oorspronkelijk, niet-verbeterd voorstel ter stemming gebracht.


Plus encore, un amendement visant à exclure du champ d'application de l'article 4, § 2, de la loi en cause les investissements immobiliers, en raison du fait qu'il s'agirait d'un placement « sans risque », fut rejeté par le Sénat (Doc. parl., Sénat, 2003-2004, n° 3-427/3, pp. 32 et 38).

Meer nog, een amendement dat ertoe strekte de onroerende investeringen van het toepassingsgebied van artikel 4, § 2, van de in het geding zijnde wet uit te sluiten omdat het om een « risicoloze » belegging zou gaan, werd door de Senaat verworpen (Parl. St., Senaat, 2003-2004, nr. 3-427/3, pp. 32 en 38).


Le dossier est ensuite passé à la conciliation, avec peu de points encore en litige et plusieurs amendements rétablissant les références aux "deux disparus" et intégrant les éléments de fond de ces deux dossiers.

De dossiers gingen toen de bemiddelingsprocedure in met een beperkt aantal openstaande punten en verscheidene amendementen met verwijzingen naar en de inhoud van de "twee ontbrekende dossiers".


Au moyen d’amendements, d’abord au sein de la commission chargée de ce problème - la commission de l’emploi et des affaires sociales - et ensuite en séance plénière, nous avons obtenu une majorité de voix en faveur de l’abolition des contrôles de santé obligatoires et des onéreux programmes d’action visant à empêcher les brûlures par le soleil; de telles mesures auraient imposé des charges administratives encore plus lourdes sur le dos des petites et ...[+++]

We hebben eerst in de commissie ten principale, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, en daarna in de plenaire vergadering amendementen ingediend, en we hebben weten te bereiken dat de meerderheid heeft besloten om de verplichte medische tests en de dure actieprogramma´s tegen zonnebrand te laten vallen.


Au cours des discussions en commission, le gouvernement a déposé un amendement qui fut ensuite encore affiné par un amendement de M. Delpérée.

Tijdens de bespreking in de commissie heeft de regering een amendement ingediend dat later nog werd verfijnd door een amendement van collega Delpérée.


Le Sénat devait ensuite encore se prononcer sur le texte qui n'a pas été amendé à la Chambre.

De Senaat moest zich daarna nog uitspreken over de niet door de Kamer geamendeerde tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement qui fut ensuite encore ->

Date index: 2024-03-08
w