Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements insistent très " (Frans → Nederlands) :

Cela ne concerne que l'amendement nº 8. Les autres amendements insistent très lourdement sur des sanctions très fermes vis-à-vis du Rwanda et de l'Ouganda, mais pas du Congo.

Dit betreft enkel amendement nr. 8. De andere amendementen leggen zeer sterk de nadruk op zeer strenge sancties voor Rwanda en Uganda, maar niet voor Congo.


Le rapporteur du Parlement européen, M. Brian Simpson, a insisté dans sa recommandation pour la deuxième lecture sur l'importance de la position commune du Conseil, étant donné qu'elle reprenait à son compte toutes les préoccupations ainsi que les principales considérations politiques du Parlement européen, même si le nombre total d'amendements acceptés n'était pas très élevé.

De rapporteur van het Europees Parlement, de heer Brian Simpson, wees in zijn aanbeveling voor de tweede lezing op het belang van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, omdat daarin de zorgen van het Europees Parlement ten volle werden weerspiegeld en de belangrijkste politieke opvattingen van het Parlement waren verwerkt, ook al was het aantal aanvaarde amendementen in totaal gering.


L'UNIZO semble très enthousiaste à propos de ce système et insiste depuis longtemps déjà pour que l'on impose également ces " amendes administratives " en Belgique.

UNIZO blijkt zeer enthousiast te zijn over dit systeem en dringt er al langer op aan ook in België dergelijke " administratieve boete" in te voeren.


Quant aux amendements, nous, en tant que commission, nous avons insisté - et je pense que cest très important - pour que les amendements ne puissent être adoptés qu’avec l’accord de la Commission et du Parlement, de sorte qu’il n’y aura d’exceptions que si le Parlement est d’accord.

Wat amendementen betreft, hebben wij als commissie erop aangedrongen – en dit is naar mijn mening zeer belangrijk – dat amendementen alleen met toestemming van de Commissie en het Parlement mogelijk zijn.


En ce qui concerne les amendements déposés par Mme Harms, permettez-moi de faire un ou deux commentaires: premièrement, la convention définit très clairement les conditions dans lesquelles les États membres peuvent exporter des déchets radioactifs et du combustible nucléaire usé; deuxièmement, son insistance à rendre publiques les informations concernant le transfert de ces substances est en contradiction totale avec la thèse qu’e ...[+++]

Ik wil graag een paar opmerkingen maken met betrekking tot de amendementen die mevrouw Harms heeft ingediend. Ten eerste zijn in genoemd verdrag heel duidelijk de voorwaarden neergelegd waaraan de lidstaten moeten voldoen om radioactief afval en verbruikte splijtstof te mogen exporteren, en ten tweede weerspreekt zij met haar aandringen op openbaarmaking van informatie over de overbrenging van dergelijke stoffen in hoge mate haar argumentatie in de commissie, waarbij zij waarschuwde voor het gevaar dat deze stoffen in weinig betrouwbare handen zouden vallen.


Mais je suis très heureuse que nous ayons pu présenter des amendements oraux. Ce n’est cependant pas la manière idéale de travailler et je voudrais insister sur ce point.

Hetgeen niet wegneemt dat dit geen ideale manier van werken is en dat moet me toch van het hart.


– Cet amendement m’a été inspiré par l’audition d’un magistrat, vice-présidente des tribunaux de Nivelles, qui a très finement insisté sur le problème des enquêtes sociales et sur leur réalisation dans le cadre de la loi sur la probation, modifiée par une loi du 22 mars 1999 – la loi Giet qui n’est à ce jour toujours pas publiée mais déjà modifiée par ce projet de loi !

– Dit amendement is ingegeven door de getuigenis van de ondervoorzitter van de rechtbank van Nijvel, die zeer fijntjes de nadruk heeft gelegd op het probleem van de maatschappelijke enquêtes en de uitvoering ervan in het kader van de wet betreffende de probatie, gewijzigd door de wet van 22 maart 1999. De wet-Giet is nog niet gepubliceerd, maar wordt is door deze wet wel al gewijzigd!


Ainsi, à la suite de l'amendement que j'ai proposé, la proposition de résolution insiste sur le fait que bien que l'Holocauste ait marqué durablement les consciences en Europe, l'antisémitisme demeure toujours une menace très grave pour ceux qui en sont victimes.

Ingevolge mijn amendement wordt in de resolutie onderstreept dat, hoewel de Holocaust Europa blijvend heeft getekend, het antisemitisme nog altijd een grote bedreiging vormt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements insistent très ->

Date index: 2022-06-06
w