Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements sur lesquels vous voterez " (Frans → Nederlands) :

1. Confirmez-vous les chiffres selon lesquels plus de 547 millions d'euros d'amendes pénales n'auraient pas été reversés à l'État entre 2012 et 2015?

1. Bevestigt u dat er tussen 2012 en 2015 meer dan 547 miljoen euro aan penale boetes niet aan de Staat werd overgemaakt?


Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ...[+++]

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


Pouvez-vous communiquer un état des lieux des différents pays avec lesquels des négociations sont prévues, sont en cours ou ont eu lieu, en précisant pour chacun les éléments suivants: 1. le type de texte: nouvelle convention ou convention ancienne à amender; 2. le contenu du texte: évitement de la double imposition et/ou échange de renseignements fiscaux (automatique ou sur demande); 3. les modifications conventionnelles prévues sur la base du projet BEPS; 4. le degré d'avancement ...[+++]

Kunt u een overzicht geven van de verschillende landen waarmee er onderhandelingen gepland zijn, aan de gang zijn of plaatsgevonden hebben, en kunt u daarbij voor elk land de volgende gegevens bezorgen: 1. het type overeenkomst: een nieuw verdrag of een aanpassing van een bestaande overeenkomst; 2. de opzet van de overeenkomst: het vermijden van dubbele belasting en/of het uitwisselen (automatisch of op verzoek) van fiscale inlichtingen; 3. de op grond van het BEPS-project geplande wijzigingen aan de overeenkomst; 4. het stadium waarin de overeenkomst zich bevindt: onderhandelingen nog niet gestart, onderhandelingen aan de gang, onder ...[+++]


Elles ont donné lieu à un compromis acceptable pour les trois institutions, sous la forme de quatre amendements sur lesquels vous voterez demain.

Deze bijeenkomsten resulteerden in een compromis dat voor alle drie de instellingen aanvaardbaar was. Het compromis bestaat uit vier amendementen waarover u morgen zult stemmen.


Vous vous rappellerez que, dans le cadre de l'examen du projet de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1991, en ce qui concerne les bonus à l'emploi et l'indemnité de préavis, j'avais déposé un amendement visant à exclure expressément du champ d'application de la norme salariale les avantages visés au chapitre II de la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, lesquels satisfont aux conditions de cette loi et à celles de la convention collective de travail n°90 du 20 décembre ...[+++]

U zal zich herinneren dat ik, naar aanleiding van de behandeling van het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1991 wat de werkbonus en de opzeggingsvergoeding een amendement had ingediend om de voordelen bedoeld in hoofdstuk II van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, en die voldoen aan de vereisten van die wet en aan die van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 90 van 20 december 2007 betreffende de niet-recurrente resutaatsgebonden voordelen, en die bovendien met toepassing van het artikel 23, tweede lid van de wet van 29 juni 1981 houd ...[+++]


Convaincus que ces propositions importantes de la commission de la pêche doivent être reflétées dans la résolution qui doit être approuvée demain en séance plénière, nous déposons un ensemble de huit amendements pour lesquels nous vous demandons votre soutien.

Omdat wij vinden dat deze belangrijke voorstellen van de Commissie Visserij moeten worden weerspiegeld in de resolutie die morgen moet worden aangenomen in de plenaire vergadering, dienen we acht amendementen in waarvoor we uw steun zoeken.


Comme vous le savez, après le vote à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, plusieurs nouveaux amendements, sur lesquels nous allons voter lors de la séance d’aujourd’hui, ont été déposés par les groupes politiques.

Zoals u weet, zijn er na de stemming in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid een aantal amendementen door de fracties ingediend met het oog op de stemming van vandaag.


Voyons si vous voterez en faveur de l’amendement 102, dans lequel nous exigeons la solidarité.

We zullen wel zien of jullie voor amendement 102 stemmen, waarin wij voor die solidariteit pleiten.


Je dois dire que le texte de compromis sur lequel vous voterez demain est un bon texte: d’une part, parce qu’il intègre bien vos amendements et ceux du Conseil et, d’autre part, parce qu’il préserve les trois éléments clés de notre position.

Ik moet zeggen dat de compromistekst waarover u morgen zult stemmen een goede tekst is, enerzijds omdat uw amendementen en de amendementen van de Raad erin zijn opgenomen en anderzijds omdat de tekst de drie belangrijkste elementen van ons standpunt behoudt.


3. a) Pouvez-vous imposer des conditions au contribuable lorsque vous procédez à une remise d'amendes fiscales et/ou d'accroissements d'impôts? b) Dans l'affirmative, lesquelles? c) Combien de contribuables se sont conformés aux conditions imposées durant la période concernée?

3. a) Kan u bij het kwijtschelden van fiscale boetes en/of belastingverhogingen nog voorwaarden opleggen aan de belastingplichtige? b) Zo ja, welke? c) Hoeveel belastingplichtigen volgen de voorwaarden in de betrokken periode op?


w