Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendes doivent dissuader ceux " (Frans → Nederlands) :

Dès lors, les amendes doivent dissuader ceux qui enfreignent les règles mais aussi servir de moyen général de dissuasion pour tous les opérateurs.

Daarom moeten de boetes degenen ontmoedigen die de regels overtreden, maar ze moeten ook functioneren als afschrikmiddel voor alle marktdeelnemers.


Les amendements proposent, de manière générale, de faire de l'organisation criminelle une circonstance aggravante objective de l'association de malfaiteurs, mais en précisant les mobiles spécifiques qui doivent être ceux de l'organisation, par rapport à ceux, généraux, de l'association.

Algemeen wordt in de amendementen voorgesteld de criminele organisatie te beschouwen als een objectieve verzwarende omstandigheid bij bendevorming; maar daarbij worden ook nog de specifieke drijfveren opgesomd, die verschillen van de meer algemene doelstellingen van de vereniging, en die bepalen of er sprake is van een criminele organisatie.


Les amendements proposent, de manière générale, de faire de l'organisation criminelle une circonstance aggravante objective de l'association de malfaiteurs, mais en précisant les mobiles spécifiques qui doivent être ceux de l'organisation, par rapport à ceux, généraux, de l'association.

Algemeen wordt in de amendementen voorgesteld de criminele organisatie te beschouwen als een objectieve verzwarende omstandigheid bij bendevorming; maar daarbij worden ook nog de specifieke drijfveren opgesomd, die verschillen van de meer algemene doelstellingen van de vereniging, en die bepalen of er sprake is van een criminele organisatie.


Les amendements proposent, de manière générale, de faire de l'organisation criminelle une circonstance aggravante objective de l'association de malfaiteurs, mais en précisant les mobiles spécifiques qui doivent être ceux de l'organisation, par rapport à ceux, généraux, de l'association.

Algemeen wordt in de amendementen voorgesteld de criminele organisatie te beschouwen als een objectieve verzwarende omstandigheid bij bendevorming; maar daarbij worden ook nog de specifieke drijfveren opgesomd, die verschillen van de meer algemene doelstellingen van de vereniging, en die bepalen of er sprake is van een criminele organisatie.


4. S'il s'agit de la responsabilité pénale personnelle des intéressés, pour autant qu'ils ne puissent faire appel à des circonstances exceptionnelles, ceux-ci doivent s'acquitter eux-mêmes du paiement de l'accord à l'amiable proposé ou l'amende.

4. Indien het gaat om de persoonlijke strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de betrokkenen, zonder dat ze zich kunnen beroepen op uitzonderlijke omstandigheden, dienen zij zelf de voorgestelde minnelijke schikking of boete te betalen.


Est-il d'accord pour que tous les intérêts et amendes réclamés par l’administration de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) pour paiement tardif soient automatiquement annulés si le redevable de la TVA peut prouver que les montants qui lui sont dus par l’autorité sont égaux ou supérieurs à ceux qui doivent être payés à la même autorité ?

Is hij het ermee eens dat alle interesten en boetes die door de administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde (BTW) gevorderd worden bij laattijdige betaling automatisch worden kwijtgescholden indien de BTW-schuldige kan aantonen dat de bedragen die de overheid hem verschuldigd is even groot of groter zijn dan de bedragen die aan diezelfde overheid dienen te worden betaald?


Nos amendes doivent aussi dissuader de manière efficace les entreprises de se livrer à l’avenir à de telles pratiques anticoncurrentielles.

Onze boetes moeten bedrijven ook op doeltreffende wijze ontmoedigen om zich in de toekomst met dergelijke concurrentieverstorende activiteiten in te laten.


Les systèmes réglementaires qui doivent être amendés sont, notamment, ceux relatifs à la politique agricole.

Regelgeving die moet worden gewijzigd is bijvoorbeeld de regelgeving inzake het landbouwbeleid.


Le Conseil et la Commission - via le Quartet ou en leur nom - doivent dissuader tout d’abord les Palestiniens qui sont susceptibles de penser que le désengagement de Gaza est la conséquence de leur Intifada, ensuite les Israéliens qui sont susceptibles de croire que ce retrait les autorise à poursuivre la colonisation ou l’érection du mur. Enfin, ces deux institutions doivent encourager les deux parties, de manière à ce qu’elles évitent toutes actions qui renforceraient la position de ceux de l’autre côté qui s’op ...[+++]

De Raad en de Commissie moeten - langs de weg van het Kwartet of op eigen kracht - om te beginnen die Palestijnen ontmoedigen die van mening zijn dat de terugtrekking uit de Gaza het resultaat is van hun Intifada. In de tweede plaats moeten zij diegenen in Israël ontmoedigen die dit als een vrijbrief beschouwen om door te gaan met de bouw van nederzettingen en het hek. Tot slot moeten beide partijen worden aangemoedigd om stappen te vermijden die tegenstanders van vrede bij de andere partij in de kaart spelen.


Le revers de cette médaille signifie que nos États membres doivent disposer de politiques de rapatriement efficaces pour dissuader à la fois ceux qui cherchent à immigrer illégalement et ceux qui organisent cette immigration illégale.

De keerzijde van de medaille is dat onze lidstaten over een doeltreffend repatriëringsbeleid dienen te beschikken om diegenen af te schrikken die illegale migratie beogen of organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendes doivent dissuader ceux ->

Date index: 2024-12-24
w