Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener à pied d'oeuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Antisociale
Asociale
Conseiller des législateurs
Influencer les législateurs
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Législateur
Législateur communautaire
Législateur de l'Union
Législateur décrétal
Législateur spécial
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique

Vertaling van "amener le législateur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


législateur communautaire | législateur de l'Union

EU-wetgever | Uniewetgever | wetgever van de Unie


amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

naar het bouwterrein brengen


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]




conseiller des législateurs

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren








amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art

gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'annulation éventuelle de la disposition attaquée pourrait amener le législateur à réexaminer l'ensemble du système de remplacement des assesseurs empêchés au tribunal de l'application des peines.

Een eventuele vernietiging van de bestreden bepaling zou de wetgever ertoe kunnen brengen de ganse regeling van de vervanging van verhinderde assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank opnieuw te onderzoeken.


La cohésion du système fiscal et la cohérence de la législation, auxquelles le Gouvernement flamand se réfère, sont certes des objectifs qui peuvent amener le législateur décrétal à modifier le régime de la reportabilité, mais elles ne sont pas suffisantes pour justifier l'effet rétroactif de cette modification.

De samenhang van het belastingstelsel en de coherentie van de wetgeving, waaraan de Vlaamse Regering refereert, zijn weliswaar doelstellingen die de decreetgever ertoe kunnen brengen de regeling inzake de meeneembaarheid te wijzigen, maar zij kunnen niet volstaan om de retroactieve werking van die wijziging te verantwoorden.


La taille limitée de cet arrondissement et le souhait de la Communauté germanophone de disposer d'une structure propre ont amené le législateur à attribuer à Eupen un seul chef de corps pour tous les tribunaux, à savoir le président du tribunal de première instance, et un greffier en chef de coordination pour tous les greffes (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 24 et 36; Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).

De beperkte omvang van dat arrondissement en de wens van de Duitstalige Gemeenschap om een eigen structuur te hebben, hebben de wetgever ertoe gebracht om Eupen één korpschef te geven voor alle rechtbanken, namelijk de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, en één overkoepelende hoofdgriffier voor alle griffies (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 24 en 36; Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).


C'est exactement pour ces raisons que l'efficacité des systèmes et des instruments de paiement devrait être une préoccupation et un principe directeur du législateur de l'UE lorsqu'il sera amené à proposer et à adopter un nouveau cadre juridique des paiements dans le marché intérieur.

Juist om deze redenen moet de efficiëntie van betalingssystemen en betaalinstrumenten een bekommernis en een basisbeginsel zijn wanneer de Europese wetgever een nieuw rechtskader voor betalingen in de interne markt voorstelt en aanneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le risque que des établissements financiers belges soient directement ou indirectement confrontés à d'importants problèmes a amené le législateur à habiliter le Roi à agir rapidement, si nécessaire, afin de limiter l'ampleur ou les conséquences d'une telle crise en prenant des arrêtés royaux qui doivent par la suite être confirmés par le législateur.

Het risico dat Belgische financiële instellingen rechtstreeks of onrechtstreeks in grote moeilijkheden zouden komen, heeft de wetgever ertoe gebracht de Koning te machtigen om, indien nodig, snel te kunnen handelen, teneinde de omvang of de gevolgen van een dergelijke crisis te beperken door middel van koninklijke besluiten die naderhand door de wetgever dienen te worden bekrachtigd.


Le législateur a, par ailleurs, pu raisonnablement considérer que le juge qui, pour déclarer le failli excusable, est amené à prendre en compte l'ensemble des éléments de la situation de celui-ci, tient compte de l'engagement conjoint ou solidaire pris par le failli pour garantir une dette commune contractée en vue de permettre à son conjoint d'acquérir un bien propre ».

De wetgever kon overigens redelijkerwijs oordelen dat de rechter die, om een gefailleerde verschoonbaar te verklaren, alle elementen van diens situatie in aanmerking dient te nemen, rekening houdt met de gezamenlijke of hoofdelijke verbintenis die de gefailleerde is aangegaan om een gemeenschappelijke schuld te waarborgen die is aangegaan om zijn echtgenoot in staat te stellen een eigen goed te verwerven ».


Cette dualité de concepts, bien mise en évidence par le dernier arrêt de la Cour de cassation en la matière, doit amener le législateur « à examiner si les tâches d'intérêt général exercées par les ordres professionnels, les fonctions sociales qu'ils sont amenés à remplir, leur autonomie relative et leur caractère autorégulateur peuvent survivre à l'irruption du droit de la concurrence dans leur domaine de compétences » (Harold Nyssens, Concurrence et ordres professionnels : les trompettes de Jéricho sonnent-elles ?, in Revue de droit commercial belge, 1999, p. 475 et suivantes).

Die dualiteit van begrippen, die in het jongste arrest van het Hof van Cassatie terzake duidelijk wordt toegelicht, moet de wetgever ertoe aanzetten te onderzoeken of de taken van algemeen belang die door de beroepsorden worden uitgeoefend, de sociale functie die zij moeten vervullen, hun relatieve autonomie en hun zelfregulerend optreden, opgewassen zijn tegen de impact van het mededingingsrecht op hun bevoegdheidsterrein (Harold Nyssens, « Concurrence et ordres professionnels : les trompettes de Jéricho sonnent-elles ? » in Tijdschrift voor Belgisch handelsrecht, 1999, blz. 475 en volgende).


Cet objectif a pu amener le législateur à prévoir, au paragraphe 1 de l'article 356-2 du Code civil, que, par l'adoption plénière, l'enfant reçoit, au lieu de son nom, celui de l'adoptant ou de l'homme qui procède à l'adoption et que l'adoption plénière, par une femme, de l'enfant ou de l'enfant adoptif de son époux ou de la personne avec laquelle elle cohabite, n'entraîne aucune modification du nom de l'enfant.

Die doelstelling heeft de wetgever ertoe kunnen brengen in paragraaf 1 van artikel 356-2 van het Burgerlijk Wetboek te bepalen dat door de volle adoptie het kind in plaats van zijn naam die van de adoptant of van de adopterende man verkrijgt en dat de volle adoptie door een vrouw van het kind of van het adoptief kind van haar echtgenoot of van de persoon met wie zij samenwoont, geen wijziging meebrengt in de naam van het kind.


C'est le même souci de réagir contre les comportements abusifs dans un secteur ayant connu récemment des développements techniques importants qui peut avoir amené le législateur à punir spécifiquement ceux qui importunent leur correspondant ou provoquent des dommages lorsqu'ils le font par la voie de communications électroniques alors que ceux qui le font par la voie d'autres moyens de communication tombent sous le droit commun.

Het is dezelfde bekommernis om te reageren tegen onrechtmatige gedragingen in een sector die recent belangrijke technische ontwikkelingen heeft gekend, die de wetgever ertoe kan hebben gebracht specifiek diegenen te bestraffen die hun correspondent overlast bezorgen of schade berokkenen wanneer zij dat doen met behulp van elektronische communicatie, terwijl diegenen die dat met behulp van andere communicatiemiddelen doen, onder het gemeen recht vallen.


Lors de l'examen de la deuxième question préjudicielle, ont déjà été exposés les motifs d'intérêt général qui ont amené le législateur décrétal à dépénaliser le maintien d'infractions en matière d'urbanisme dans des zones autres que les zones vulnérables du point de vue spatial (article 6.1.1, alinéa 3, et article 6.1.2 du Code flamand de l'aménagement du territoire) et, partant, à éviter qu'il soit encore fait droit à des actions publiques en réparation (article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire).

Bij het onderzoek naar de tweede prejudiciële vraag zijn reeds de motieven van algemeen belang uiteengezet die de decreetgever ertoe hebben gebracht de strafbaarstelling van het in stand houden van stedenbouwmisdrijven in andere dan ruimtelijk kwetsbare gebieden op te heffen (artikel 6.1.1, derde lid, en artikel 6.1.2 van de VCRO) en, aansluitend, te vermijden dat publieke herstelvorderingen nog zouden worden ingewilligd (artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amener le législateur ->

Date index: 2024-01-03
w