Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Amener à pied d'oeuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Antisociale
Asociale
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Forfaiture
Ingérence
Manquement aux devoirs de fonction
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique
Violation des devoirs de fonction

Traduction de «amenés à devoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

naar het bouwterrein brengen


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art

gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


aider des enfants à faire leurs devoirs

kinderen helpen met huiswerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 91. Une indemnité complémentaire pour frais de séjour visant à couvrir les frais de logement est accordée au membre du personnel qui est chargé par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué d'une mission de service, ou qui est amené à siéger dans des commissions internationales, pour laquelle il est amené à devoir loger.

Art. 91. Er wordt een aanvullende vergoeding voor verblijfkosten om de huisvestingskosten te dekken toegekend aan het personeelslid dat door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde met een dienstopdracht belast is of dat in internationale commissies moet zetelen, waarvoor hij moet logeren.


Dans ce cas, les hôpitaux pratiquant les prestations considérées sont amenés à devoir rembourser la totalité des dépenses occasionnées, ce qui pourrait conduire, à terme, à la suppression des services ou de ces prestations.

In dat geval worden de ziekenhuizen die deze verstrekkingen verrichten, ertoe gebracht de totaliteit van de gedane uitgaven terug te betalen, hetgeen op termijn zou kunnen leiden tot het schrappen van de desbetreffende diensten of verstrekkingen.


3. De nombreux conducteurs laissent les certificats d'immatriculation originaux à leur domicile afin de limiter les conséquences d'un éventuel vol. Toutefois, si lors d'un contrôle de police ces conducteurs étaient amenés à devoir présenter les copies des dits documents, ils seraient d'une part, susceptibles d'être verbalisés et d'autre part, leur véhicule pourrait faire l'objet d'une immobilisation.

3. Veel bestuurders bewaren het originele inschrijvingsbewijs thuis om de gevolgen van een mogelijke diefstal te beperken. Als die bestuurders bij een politiecontrole echter een kopie van dat papier voorleggen, riskeren zij enerzijds een proces-verbaal en anderzijds dat hun voertuig geïmmobiliseerd wordt.


Premièrement, en cas d'absence de la licence de transport ou de la lettre de voiture ­ ce qui constitue une faute grave et quasi volontaire dans le chef du transporteur ­, l'on serait amené à devoir constater que le chargeur ­ dont la bonne foi ne pourrait être systématiquement mise en cause ­ serait puni au même titre, voire plus gravement, que le fautif initial.

Ten eerste, als de vervoervergunning of de vrachtbrief ontbreken ­ wat een zware en ­ eigenlijk ­ opzettelijke fout is van de vervoerder ­, zou de verlader ­ wiens goede trouw niet systematisch in twijfel kan worden getrokken ­ net zo zwaar worden gestraft als de oorspronkelijke schuldige of zelfs zwaarder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Hébrant répond que la chirurgie esthétique n'est pas reconnue légalement en tant que telle et qu'il y a dans les hôpitaux de nombreux chirurgiens qui se montrent plutôt réticents à cet égard parce que si une législation devait voir le jour, ils seraient amenés à devoir partager une partie du gâteau.

De heer Hébrant antwoordt dat de esthetische chirurgie als dusdanig niet wettelijk erkend is en dat er in de ziekenhuizen heel wat chirurgen zijn die hier eerder weigerachtig tegenover staan omdat zij dan een stuk van de taart zouden moeten delen wanneer er een wetgeving ontstaat.


c) Si l’Office national est un jour amené à devoir prendre une position face à la volonté d’un de ses collaborateurs de porter le foulard, l’organisme gèrera la situation dans le respect des valeurs de confiance, d’intégrité, de fierté, de réciprocité et d’adhésion qui sont prônées au quotidien, dans la vie de ses services.

c) Mocht de Rijksdienst ooit een standpunt moeten innemen over de wens van een medewerker om een hoofddoek te dragen, zal de instelling op die situatie reageren met respect voor de waarden vertrouwen, integriteit, fierheid, wederkerigheid en betrokkenheid zoals die in het dagelijkse leven in zijn diensten vooropstaan.


8. Enfin, ces dernières années, le centre de contrôle de Bruxelles 4 prend connaissance de la liste des mandats publiée au Moniteur belge et est régulièrement amené à devoir interroger les organismes où les parlementaires ont exercé les fonctions mentionnées dans la liste précitée.

8. De laatste jaren neemt het controlecentrum Brussel 4 kennis van de lijst van mandaten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en wordt er regelmatig toe aangezet de instellingen te ondervragen waar de parlementsleden de functies uitoefenen die in de voornoemde lijst vermeld zijn


Cette circonstance, établie sur avis préalable des autorités judiciaires en charge de la procédure belge, peut amener l'autorité centrale à postposer l'exécution immédiate du devoir demandé par la CPI.

Deze omstandigheid, ingevoerd na voorafgaand advies van de gerechtelijke autoriteiten belast met de Belgische procedure, kan de centrale autoriteit ertoe brengen de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de taak waarom het ISH heeft verzocht, uit te stellen.


Par exemple, un travailleur frontalier travaillant dans un État membre mais vivant avec sa famille dans un autre État ne peut être amené à devoir payer plus d'impôts qu'une personne vivant et travaillant dans l'État d'emploi lorsque le principal revenu de la famille de ce travailleur provient de l'État d'emploi [109].

Zo mag een grensarbeider die in de ene lidstaat werkt maar met zijn gezin in een andere lidstaat woont, en zijn gezinsinkomen hoofdzakelijk verwerft in de lidstaat waar hij werkt, niet zwaarder worden belast dan iemand die woont in de lidstaat waar hij werkt [109].


Dans la plupart des cas, les clients pour Eupen sont donc amenés à devoir attendre le train IC-A suivant.

In de meeste gevallen moeten de reizigers voor Eupen wachten op de volgende IC-A-trein.


w