Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence justifiée
Clavier perforateur pour bandes non justifiées
Dépense non justifiée
Indigence justifiée
Petit chômage

Traduction de «amplement justifiée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absence justifiée | petit chômage

klein verlet | kort verzuim


clavier perforateur pour bandes non justifiées

niet-tellend toetsenbord


dernière transformation ou ouvraison substantielle,économiquement justifiée

laatste ingrijpende en economisch verantwoorde verwerking of bewerking




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux yeux de votre rapporteure, la création d'un organisme régional de gestion de la pêche dans la mer Noire est amplement justifiée.

Uw rapporteur is van mening dat de oprichting van een regionale organisatie voor het beheer van de Zwarte Zeevisserij in hoge mate gerechtvaardigd is.


Cette équivalence peut être amplement justifiée et la coordination entre les systèmes juridiques peut être considérée comme une question de justice, d’autant plus quand il s’agit de prestations sociales.

Vooral wat betreft sociale voorzieningen is deze gelijke behandeling meer dan gerechtvaardigd, en afstemming tussen de rechtssystemen is een kwestie van rechtvaardigheid.


Ces faits montrent que nos critiques à l’encontre de la stratégie étaient amplement justifiées.

Dat toont aan dat onze kritiek op deze strategie meer dan terecht is.


Ces faits montrent que nos critiques à l’encontre de la stratégie étaient amplement justifiées.

Dat toont aan dat onze kritiek op deze strategie meer dan terecht is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le Gouvernement flamand, qui fait amplement référence aux travaux préparatoires, la distinction opérée par le décret d'urgence peut être justifiée par des circonstances exceptionnelles et des « raisons impératives d'intérêt public majeur », en particulier les effets économiques et budgétaires et les travaux de sécurité, et le législateur décrétal n'a pas usé de manière (manifestement) déraisonnable de son pouvoir discrétionnaire d'appréciation.

Met een omstandige verwijzing naar de parlementaire voorbereiding kan volgens de Vlaamse Regering het door het nooddecreet gemaakte onderscheid worden verantwoord door buitengewone omstandigheden en « dwingende redenen van groot algemeen belang », inzonderheid de economische en budgettaire gevolgen en de veiligheidswerken, en heeft de decreetgever niet op een (kennelijk) onredelijke wijze gebruik gemaakt van zijn discretionaire beoordelingsbevoegdheid.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, l'inquiétude de l'opinion publique suscitée par l'octroi de ce brevet est, selon moi, amplement justifiée.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de publieke opinie is, mijns inziens terecht, hevig verontrust over de toekenning van dit octrooi.


Selon le Gouvernement flamand, qui fait amplement référence aux travaux préparatoires, la distinction opérée par le décret attaqué peut être justifiée par des circonstances exceptionnelles et des « raisons impératives d'intérêt public majeur », en particulier les effets économiques et budgétaires et les travaux de sécurité, et le législateur décrétal n'a pas usé de manière (manifestement) déraisonnable de son pouvoir discrétionnaire d'appréciation.

Met een omstandige verwijzing naar de parlementaire voorbereiding kan volgens de Vlaamse Regering het door het bestreden decreet gemaakte onderscheid worden verantwoord door buitengewone omstandigheden en « dwingende redenen van groot algemeen belang », inzonderheid de economische en budgettaire gevolgen en de veiligheidswerken, en heeft de decreetgever niet op een (kennelijk) onredelijke wijze gebruik gemaakt van zijn discretionaire beoordelingsbevoegdheid.


Qualifier d'immorale la législation d'autres pays et interdire à la Belgique d'extrader des personnes vers ces pays, même si leur condamnation à la peine capitale y est amplement justifiée, me semble très problématique et fanatique.

Dat is voor ons aanvaardbaar. De wetgeving van andere landen bestempelen als immoreel en België verbieden om er mensen naar uit te leveren, zelfs al krijgen ze er terecht de zwaarste straf, lijkt me zeer problematisch en fanatiek.


3. a) De nouveaux passages à niveau ne sont autorisés qu'à titre exceptionnel et uniquement sur la base de d'une demande amplement justifiée, la politique d'Infrabel et du Service public fédéral Mobilité et Transports visant justement à supprimer le plus de passages à niveau possible. La décision incombe au ministre de la Mobilité, lequel détermine la signalisation du passage à niveau par arrêté ministériel.

Inderdaad dient de toelating voor de aanleg van een overweg verleend te worden bij ministerieel besluit uitgevaardigd door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. c) Neen, de houding van Infrabel is dezelfde gebleven.


A l'instar de ce qui se pratique dans les autres institutions financières en Belgique, le Postchèque estime que vu le prix de revient du traitement d'un ordre de paiement, une taxe est amplement justifiée pour les services spéciaux qui doivent être rendus.

Naar het voorbeeld van hetgeen bij andere financiële instellingen in België gebeurt, is de Postcheque van oordeel dat de behandeling van een betalingsopdracht een kostprijs heeft en dat een taks ruimschoots gerechtvaardigd is voor de speciale diensten die moeten worden geleverd.




D'autres ont cherché : absence justifiée     dépense non justifiée     indigence justifiée     petit chômage     amplement justifiée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amplement justifiée ->

Date index: 2023-10-04
w