D. considérant la persistance de l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes, attestée par les données existantes, qui révèlent des progrès extrêmement lents (resserrement de l'écart de rémunération de 17 % en 1995 à 15 % en 2005), malgré l'introduction il y a plus
de trente ans d'un corpus législatif important et malgré les actions menées et les moyens financiers attribués pour tenter de réduire cet écart; considérant qu'
il est nécessaire d'analyser les causes de cette divergence et d'élaborer des approches ciblées visan
...[+++]t tant à résorber cet écart qu'à mettre fin à la ségrégation du marché de l'emploi féminin qui y est lié,D. overwegende dat de beschikbare gegevens aantonen dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen nog altijd bestaat en dat de vooruitgang uiterst traag is (van 17% in 1995 naar 15% in 2005), ondanks de vele wet- en regelgeving die al ruim 30 jaar van kracht is, de maatregelen die zijn genomen en de middelen die zijn aangewend in een poging dat verschil te verkleinen; overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de oorzaken daarvan te onderzoeken en maatregelen te ontwikkelen om een einde te maken aan deze loonkloof en de ermee gepaard gaande segregatie van de vrouwelijke arbeidsmarkt;