Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contreventement en croix
Contreventement en croix de Saint-André
Contreventement par croix de st.André
Croix de Saint-André
Croix de st.André

Traduction de «andré charneux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contreventement par croix de st.André | croix de st.André

Andreaskruis


contreventement en croix | contreventement en croix de Saint-André

diagonaal-verband


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dumeunier (Enseignement de Promotion sociale); (5) Alain Faure (Enseignement qualifiant); (6) François Lemaire (Agers); (7) Laurence Oussov (Agers); (8) E. Vanhee (Enseignement de Promotion sociale); b) en tant que membres suppléants : (1) André Charneux (Enseignement qualifiant); (2) Anne-Françoise Deleixhe (Enseignement qualifiant); (3) Nadine Deterville (Enseignement de Promotion sociale); (4) Dominique Embrechts (Agers); (5) Françoise Fontaine (Enseignement qualifiant); (6) Marie-Louise Houart (Enseignement qualifiant); (7) Thierry Meunier (Agers); (8) Valérie Vanderavero (Enseignement de Promotion sociale). Art. 3. L'In ...[+++]

Dumeunier (Onderwijs Sociale Promotie); (5) Alain Faure (Kwalificerend onderwijs); (6) François Lemaire (Agers); (7) Laurence Oussov (Agers); (8) E. Vanhee (Onderwijs Sociale Promotie); b) als plaatsvervangende leden: (1) André Charneux (Kwalificerend onderwijs); (2) Anne-Françoise Deleixhe (Kwalificerend onderwijs); (3) Nadine Deterville (Onderwijs Sociale Promotie); (4) Dominique Embrechts (Agers); (5) Françoise Fontaine (Kwalificerend onderwijs); (6) Marie-Louise Houart (Kwalificerend onderwijs); (7) Thierry Meunier (Agers); (8) Valérie Vanderavero (Onderwijs Sociale Promotie); Art. 3. De Instantie van de regio voor Kwal ...[+++]


Monsieur André CHARNEUX (Enseignement qualifiant)

De heer André CHARNEUX (Kwalifiderend onderwijs)


A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale du Brabant wallon » : - au point « 1° Membres effectifs représentant l'autorité », les mots « Mme Joëlle MASSART, Educatrice interne sont supprimés et les mots « M. André CHARNEUX, Préfet des études » sont remplacés par les mots « Mme Anne DECATELLE, Administratrice »; - au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « Mme Françoise GALOUX, Chargée de mission » et les mots « Mm ...[+++]

In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Waals-Brabant » : - onder punt « 1° Werkende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Joëlle MASSART, Interne opvoeder, geschrapt en worden de woorden « de heer André CHARNEUX, Studieprefect » vervangen door de woorden « Mevr. Anne DECATELLE, Bestuurder »; - onder punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Françoise GA ...[+++]


- M. André CHARNEUX, Préfet des Etudes

- De heer André CHARNEUX, Studieprefect


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur André CHARNEUX, Préfet des Etudes

- De heer André CHARNEUX, Studieprefect


II) - dans l'alinéa B : - Membres suppléants représentants des Ministres, les mots « M. DUHOUX, Michel, directeur », « Mme FOSTY, Rita, administratrice », « M. FRUSCH, Alain, proviseur », « Mme MARISSAL, Chantal, conseillère psychopédagogique » et « Mme PRAILLET, Catherine, directrice » sont respectivement remplacés par les mots « Mme THONON, Anne, directrice », « M. AUBRY, Michel, proviseur », « M. PAULUS, Léon, professeur de cours généraux », « M. DOGOT, Claude, préfet des études » et « M. CHARNEUX, André, préfet des études ».

II) B in lid B : - Plaatsvervangende leden die de Ministers vertegenwoordigen, worden de woorden « de heer DUHOUX, Michel, directeur », « Mevrouw FOSTY, Rita, administrateur », « de heer FRUSCH, Alain, proviseur », « Mevr. MARISSAL, Chantal, psychopedagogisch adviseur » en « Mevr. PRAILLET, Catherine, directrice » respectief vervangen door de woorden « Mevr. THONON, Anne, directrice », « de heer AUBRY, Michel, proviseur », « de heer PAULUS, Léon, leraar algemene vakken », « de heer DOGOT, Claude, studieprefect » en « de heer CHARNEUX, André, studieprefect ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

andré charneux ->

Date index: 2021-07-10
w