Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Anglais aéronautique
Collège électoral néérlandais
Comtés anglais
Donner des cours d'anglais langue étrangère
Florin néerlandais
Jardin anglais
Jardin à l'anglaise
La nationalité néerlandaise
Le texte anglais fait foi
Le texte anglais prévaudra
NBT
Office Néerlandais du Tourisme
Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Traduction de «anglais et néerlandais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le texte anglais fait foi | le texte anglais prévaudra

de Engelse tekst prevaleert


..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]


Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


collège électoral néérlandais

Nederlands kiescollege








donner des cours d'anglais langue étrangère

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FAIT à Bruxelles, Belgique le 13 juillet 2012, en deux originaux, en français, anglais et néerlandais; les textes français et anglais faisant également foi.

GEDAAN te Brussel, België op 13 juli 2012, in tweevoud, in de Franse, Engelse en Nederlandse taal, zijnde de Engelse en de Franse teksten gelijkelijk rechtsgeldig.


C'est ainsi qu'en France, on trouve des panneaux rédigés en anglais, en néerlandais, en allemand ou en italien, selon la région.

In Frankrijk vindt men borden in het Engels, het Nederlands, het Duits of het Italiaans naar gelang de streek.


À la fin de l'accord, après l'article 15, il est précisé que les textes anglais, français, néerlandais, russe et tadjik font également foi, mais que le texte en langue anglaise prévaudra en cas de divergence d'interprétation.

Aan het einde van de overeenkomst, na artikel 15, wordt bepaald dat de Engelse, de Franse, de Nederlandse, de Russische en de Tadzjiekse tekst gelijkelijk authentiek zijn, doch dat in geval van verschil in interpretatie de Engelse tekst doorslaggevend is.


FAIT A Budapest le vingt-deux juin 2001 en un exemplaire original dont chacun des textes en allemand, anglais, français, néerlandais et russe font également foi.

GEDAAN te Boedapest, de 22e juni 2001 in een enkel exemplaar, zijnde de Duitse, Engelse, Franse, Nederlandse en Russische teksten gelijkelijk authentiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FAIT A Budapest le vingt-deux juin 2001 en un exemplaire original dont chacun des textes en allemand, anglais, français, néerlandais et russe font également foi.

GEDAAN te Boedapest, de 22e juni 2001 in een enkel exemplaar, zijnde de Duitse, Engelse, Franse, Nederlandse en Russische teksten gelijkelijk authentiek.


À la fin de l'accord, après l'article 15, il est précisé que les textes anglais, français, néerlandais, russe et tadjik font également foi, mais que le texte en langue anglaise prévaudra en cas de divergence d'interprétation.

Aan het einde van de overeenkomst, na artikel 15, wordt bepaald dat de Engelse, de Franse, de Nederlandse, de Russische en de Tadzjiekse tekst gelijkelijk authentiek zijn, doch dat in geval van verschil in interpretatie de Engelse tekst doorslaggevend is.


Fait à Budapest le vingt-deux juin 2001 en un exemplaire original dont chacun des textes en allemand, anglais, français, néerlandais et russe font également foi.

Gedaan te Boedapest, de 22e juni 2001 in een enkel exemplaar, zijnde de Duitse, Engelse, Franse, Nederlandse en Russische teksten gelijkelijk authentiek.


Les entreprises pour lesquelles la connaissance d'une autre langue européenne (anglais, français, néerlandais et autres langues éventuellement utiles à définir par entreprise) est importante, examineront paritairement au niveau de leur entreprise avant le 30 juin 2008 la prise de mesures d'encouragement tendant à atteindre cet objectif.

De bedrijven waarvoor de kennis van een andere Europese taal (Engels, Nederlands, Frans en andere eventueel nuttige talen die per bedrijf moeten worden bepaald) belangrijk is, zullen vóór 30 juni 2008 in hun bedrijf paritair onderzoeken welke maatregelen kunnen worden genomen om de verwezenlijking van deze doelstelling te bevorderen.


Les entreprises pour lesquelles la connaissance d'une autre langue européenne (anglais, français, néerlandais et autres langues éventuellement utiles à définir par entreprise) est importante, examineront au niveau de leur entreprise avant le 30 juin 2007 la prise de mesures d'encouragement tendant à atteindre cet objectif.

De bedrijven waarvoor de kennis van een andere Europese taal (Engels, Nederlands, Frans en andere eventueel nuttige talen die per bedrijf moeten worden bepaald) belangrijk is, zullen vóór 30 juni 2007 in hun bedrijf onderzoeken welke maatregelen kunnen worden genomen om de verwezenlijking van deze doelstelling te bevorderen.


- M. Philippe DERAUW, AESI Anglais et Néerlandais

- De heer Philippe DERAUW, GLSO Engels en Nederlands




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anglais et néerlandais ->

Date index: 2024-02-14
w