Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annexe figurent deux tableaux » (Français → Néerlandais) :

En annexe figurent deux tableaux indiquant le nombre de faits enregistrés au niveau de la commune et de la province dans la banque de données des services de police pour l’année complète 2011 et le premier semestre de 2012.

In bijlage maak ik u twee tabellen over die het aantal geregistreerde feiten omvatten op het niveau van de gemeente en provincie die momenteel in de gegevensbank van de politiediensten zitten voor het volledige jaar 2011 en het eerste semester van 2012.


44. Afin d'assurer un meilleur suivi de la transposition et de l'application du droit de l'Union, la Commission et le Parlement s'efforcent de faire figurer des tableaux de correspondance obligatoires et un délai contraignant de transposition qui, dans les directives, ne devrait normalement pas être supérieur à deux ans.

44. Om een beter toezicht op de omzetting en uitvoering van het recht van de Unie te verzekeren, streven de Commissie en het Parlement ernaar verplichte concordantietabellen op te nemen en een bindend tijdschema voor de omzetting, die bij richtlijnen gewoonlijk een termijn van twee jaar niet mag overschrijden.


Les installations industrielles qui produisent des produits chimiques figurant aux Tableaux 2 et 3 sont sujettes aux mesures de vérification progressivement moins rigoureuses exposées dans les Parties VII et VIII de l'Annexe sur la Vérification.

De industriële inrichtingen die chemische stoffen produceren die voorkomen op de Lijsten 2 en 3, zijn onderworpen aan progressief minder strenge verificatiemaatregelen, zoals gedefinieerd in de bepalingen van Afdelingen VII en VIII van de Verificatiebijlage.


Par cette voie, on peut également réglementer les limitations prévues dans la Convention en matière de transfert des produits figurant aux Tableaux 2 et 3 vers des États qui ne sont pas partie à la Convention (partie VII, 31 et 32 et partie VIII, 26 de l'Annexe sur la vérification).

Langs deze weg kunnen eveneens de in de Overeenkomst voorziene beperkingen op overdracht van stoffen van Lijst 2 en lijst 3 naar Staten die geen partij zijn bij dit Verdrag (Afdeling VII.31 en 32 en Afdeling VIII. 26 van de Verificatiebijlage aan de Overeenkomst) worden geregeld.


Les installations industrielles qui produisent des produits chimiques figurant aux Tableaux 2 et 3 sont sujettes aux mesures de vérification progressivement moins rigoureuses exposées dans les Parties VII et VIII de l'Annexe sur la Vérification.

De industriële inrichtingen die chemische stoffen produceren die voorkomen op de Lijsten 2 en 3, zijn onderworpen aan progressief minder strenge verificatiemaatregelen, zoals gedefinieerd in de bepalingen van Afdelingen VII en VIII van de Verificatiebijlage.


44. Afin d'assurer un meilleur suivi de la transposition et de l'application du droit de l'Union, la Commission et le Parlement s'efforcent de faire figurer des tableaux de correspondance obligatoires et un délai contraignant de transposition qui, dans les directives, ne devrait normalement pas être supérieur à deux ans.

44. Om een beter toezicht op de omzetting en uitvoering van het recht van de Unie te verzekeren, streven de Commissie en het Parlement ernaar verplichte concordantietabellen op te nemen en een bindend tijdschema voor de omzetting, die bij richtlijnen gewoonlijk een termijn van twee jaar niet mag overschrijden.


44. Afin d'assurer un meilleur suivi de la transposition et de l'application du droit de l'Union, la Commission et le Parlement s'efforcent de faire figurer des tableaux de correspondance obligatoires et un délai contraignant de transposition qui, dans les directives, ne devrait normalement pas être supérieur à deux ans.

44. Om een beter toezicht op de omzetting en uitvoering van het recht van de Unie te verzekeren, streven de Commissie en het Parlement ernaar verplichte concordantietabellen op te nemen en een bindend tijdschema voor de omzetting, die bij richtlijnen gewoonlijk een termijn van twee jaar niet mag overschrijden.


44. Afin d'assurer un meilleur suivi de la transposition et de l'application du droit de l'Union, la Commission et le Parlement s'efforcent de faire figurer des tableaux de correspondance obligatoires et un délai contraignant de transposition qui, dans les directives, ne devrait normalement pas être supérieur à deux ans.

44. Om een beter toezicht op de omzetting en uitvoering van het recht van de Unie te verzekeren, streven de Commissie en het Parlement ernaar verplichte concordantietabellen op te nemen en een bindend tijdschema voor de omzetting, die bij richtlijnen gewoonlijk een termijn van twee jaar niet mag overschrijden.


L'honorable membre voudra bien trouver en annexe (1) deux tableaux (statutaires et contractuels) reprenant la répartition des personnes physiques et équivalents temps plein, par niveau, dans les groupes linguistiques.

Het geachte lid gelieve als bijlage (1) twee lijsten (statutairen en contractuelen) te willen vinden met de verdeling van de fysieke personen en de voltijdse eenheden, per niveau, over de taalgroepen.


9 bis. Pour les moteurs à allumage par compression ou les moteurs à gaz qui dans le cadre de la réception nationale doivent respecter les valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe I, point 6.2.1., il est prévu ceci: dans l'ensemble des conditions de charge choisies au hasard, appartenant à une plage de contrôle définie et à l'exception des conditions de fonctionnement du moteur qui ne sont pas soumises à une telle disposition, les émissions prélevées pendant une durée qui ne peut être inférieure à 30 secondes ne doivent pas dépasser de plus de 100 % les valeurs limites fixées à la ligne B1, à la ligne B2 et à la ligne C des tableaux figurant au point 6.2.1 de l'annexe I. La plage de contrôle à laquelle s'applique le pourcentage à ne ...[+++]

9 bis. Voor motoren met compressie-ontsteking of gasmotoren die in het kader van de typegoedkeuring moeten voldoen aan de in punt 6.2.1.van bijlage I vermelde grenswaarden, geldt het volgende: In alle willekeurig gekozen belastingstoestanden die tot een bepaald controlegebied behoren, met uitzondering van specifieke bedrijfsomstandigheden die niet aan een dergelijke bepaling zijn onderworpen, mogen de emissiewaarden, die gedurende een periode van slechts 30 seconden worden gemeten, de grenswaarden in rij B1, rij B2 en rij C van de tabellen in punt 6.2.1. van bijlage I niet met meer dan 100% overschrijden. Het controlegebied waarvoor het niet te overschrijden percentage geldt, alsmede de daarvan uitgezonderde bedrijfs-omstandigheden worden v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annexe figurent deux tableaux ->

Date index: 2024-07-27
w