Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire
Anniversaire de la Libération
Anniversaire de la Reine
Commémoration
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
Date anniversaire
Fête de la Libération
Génocide
Holocauste
Réseau génocide

Traduction de «anniversaire du génocide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | genocidenetwerk


commémoration [ anniversaire ]

herdenkingsplechtigheid [ verjaardag ]


Anniversaire de la Libération | Fête de la Libération

Bevrijdingsdag




crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]




Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès la conception même de la conférence en question, j'ai veillé à ce que tant sur le plan global que régional, ainsi que sur le plan des États individuels, des mesures soient prises pour un suivi efficace et effectif de cette importante conférence, organisée à l'occasion du vingtième anniversaire du génocide au Rwanda.

Van zodra de conferentie in kwestie werd uitgewerkt, heb ik erop toegezien dat er zowel op globaal en regionaal niveau als op het niveau van de individuele staten maatregelen werden genomen voor een doeltreffende en daadwerkelijke opvolging van die belangrijke conferentie, georganiseerd ter gelegenheid van de twintigste jaargang na de genocide van Rwanda.


A. considérant que l'année 2015 marque le centième anniversaire du génocide arménien;

A. overwegende dat het in 2015 honderd jaar geleden is dat de Armeense genocide plaatsvond;


77. à l'approche du 100 anniversaire du génocide arménien, invite tous les États membres de l'Union à le reconnaître et les encourage, ainsi que les institutions européennes, à continuer à promouvoir sa reconnaissance;

77. roept, in het licht van de herdenking van de Armeense genocide van honderd jaar geleden, alle lidstaten van de EU op om deze gebeurtenis te erkennen en moedigt hen en de EU-instellingen aan om verder bij te dragen tot de erkenning van de Armeense genocide;


77. à l'approche du 100 anniversaire du génocide arménien, invite tous les États membres de l'Union à le reconnaître sur le plan juridique et les encourage, ainsi que les institutions européennes, à continuer à promouvoir sa reconnaissance;

77. roept, in het licht van de herdenking van de Armeense genocide van honderd jaar geleden, alle lidstaten van de EU op om deze gebeurtenis wettelijk te erkennen en moedigt hen en de EU-instellingen aan om verder bij te dragen tot de erkenning van de Armeense genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Conclusions : Invite les citoyens, à l'occasion du 10 anniversaire du génocide au Rwanda, à respecter une minute de silence le 7 avril à midi et à méditer les leçons que nous enseignent ces tragiques événements pour que plus jamais ils ne se reproduisent».

« Nodigt de burgers bij de 10e herdenkingsdag van de genocide in Rwanda uit om op het middaguur van 7 april een minuut stilte in acht te nemen en zich te bezinnen op de lessen die uit deze tragische gebeurtenissen moeten worden getrokken opdat die zich nooit meer zullen herhalen».


À l'heure où, malgré le 90 anniversaire du génocide arménien, certain-e-s de nos concitoyen-ne-s continuent à justifier, minimiser ou même nier cette terrible atteinte à l'humanité, savamment réalisée à partir de critères ethniques et religieux.

Ondanks de 90e verjaardag van de Armeense volkerenmoord blijven sommigen van onze medeburgers die verschrikkelijke misdaad tegen de mensheid, die bewust werd gepleegd op grond van etnische en religieuze criteria, rechtvaardigen, minimaliseren of zelfs ontkennen.


« Invite la population belge, conformément à la demande de Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies, à observer une minute de silence le 7 avril à midi, à l'occasion du dixième anniversaire du génocide tragique au Rwanda, en signe de respect pour les victimes et leurs proches».

« Nodigt de Belgische bevolking, conform de vraag van Kofi Annan, VN secretaris-generaal, om op 7 april op het middaguur een minuut stilte in acht te nemen bij de tiende herdenkingsdag van de tragische genocide in Rwanda uit respect voor de slachtoffers en de nabestaanden».


K. considérant que le 11 juillet 2010 marquera le 15e anniversaire du génocide de Srebrenica-Potočari,

K. overwegende dat 11 juli 2010 de vijftiende herdenkingsdag van de genocide in Srebrenica-Potočari is,


À l'heure où les esprits éclairés de toute la communauté civilisée commémorent avec solidarité et compassion le 90e anniversaire du génocide dont a été victime la nation arménienne, il semble très utile d'évoquer un aspect de ce problème relativement à l'expression de la foi chrétienne orthodoxe qui est celle de la majorité des Arméniens y compris donc des communautés arméniennes vivant dans notre pays depuis leur fuite devant la barbarie génocidaire.

Momenteel herdenkt de beschaafde wereld met solidariteit en medelijden de negentigste verjaardag van de genocide waarvan de Armeense natie het slachtoffer werd. Dat biedt de kans om te wijzen op het probleem van het orthodoxe christelijke geloof dat door de meerderheid van de Armeniërs wordt beleden, ook door de Armeense gemeenschap die in ons land verblijft sinds haar vlucht voor de barbarij van de genocide.


2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient l’anniversaire du génocide de Srebrenica-Potočari en soutenant l’appel du Parlement européen tendant à la proclamation du 11 juillet en tant que journée pour la commémoration du génocide de Srebrenica;

2. doet een beroep op de Raad en de Commissie om de dag van de genocide in Srebrenica-Potočari naar behoren te gedenken door de erkenning door het Europees Parlement van 11 juli als herdenkingsdag van de genocide in Srebrenica te steunen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anniversaire du génocide ->

Date index: 2021-09-10
w