Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncé dans votre réponse précédente " (Frans → Nederlands) :

2. Où en est l'élaboration de l'avant-projet de loi relatif à l'adoption nationale, annoncé dans votre réponse précédente?

2. Wat is de stand van zaken met betrekking tot het voorontwerp met betrekking tot binnenlandse adoptie dat u in uw eerder antwoord aankondigde?


Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56 ...[+++]

Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuele misdrijven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56).


1. Un accord a-t-il été conclu sur les modalités et le financement de la centrale de filtrage, tel qu'annoncé dans votre réponse à la question écrite susmentionnée?

1. Is er reeds een akkoord omtrent de modaliteiten en financiering van de filtercentrale zoals aangekondigd in uw antwoord op bovenvermelde schriftelijke vraag?


En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.

In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.


4) Quant à votre dernière question, je fais référence à ma réponse précédente.

4) Wat uw laatste vraag betreft, verwijs ik naar het vorige antwoord.


4.1. Quelles sont les savoir-faire et exigences qui jouent un rôle important pour votre travail (dans la mesure où vous ne les avez pas déjà mentionnés dans les réponses précédentes) ?

4.1. Welke vaardigheden en vereisten zijn voor uw werk verder nog van belang (voor zover u deze al niet bij de beantwoording van de overige vragen hebt vermeld)?


- (EN) Monsieur le commissaire, voici un exemple de question soumise il y a quelques semaines et qui, fort heureusement, a reçu une réponse positive le 1 juillet par l’intermédiaire de votre annonce.

- (EN) Commissaris, dit is een voorbeeld van een vraag die enkele weken geleden is ingediend. Deze is op 1 juli naar volle tevredenheid positief beantwoord met uw mededeling.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Frattini, je me félicite de votre réponse sur la protection de données et de l’annonce de l’initiative de la Commission.

(PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Frattini, ik dank u voor uw antwoord met betrekking tot gegevensbescherming en het aangekondigde initiatief van de Commissie.


Y a-t-il une quelconque marge de manœuvre ou la position de la Commission est-elle ferme et définitive, pour reprendre votre réponse précédente ?

Biedt die nog enige speelruimte of is dat het definitief vaststaande en onwrikbare besluit van de Commissie, zoals u in uw eerdere antwoord aangaf?


Je me permets de vous renvoyer à ma réponse précédente car votre question vise en effet à déterminer le mode de financement des aides nécessaires pour l'Europe du Sud-Est, lesquelles n'étaient pas encore reprises dans la planification financière adoptée l'année dernière.

Aangezien uw vraag daarop betrekking heeft, verwijs ik naar mijn vroegere antwoord op de vraag hoe de onontbeerlijke steun voor Zuid-Oost-Europa, waarin de vorig jaar goedgekeurde financiële planning nog niet voorzag, moet worden gefinancierd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé dans votre réponse précédente ->

Date index: 2024-10-15
w