Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncé que vous souhaitiez augmenter " (Frans → Nederlands) :

Récemment vous avez annoncé que vous souhaitiez augmenter la pension maximum des travailleurs salariés, qui est actuellement de 2.238 euros bruts par mois.

Onlangs kondigde u aan dat u het maximumpensioen van de loontrekkenden, dat momenteel 2.238 euro bruto per maand bedraagt, wil optrekken.


Sudpresse indiquait le 24 mai 2016 que vous souhaitiez augmenter la capacité des centres fermés. 583 places actuellement sont disponibles et devraient progressivement passer à 610 et à 724 dans un futur proche.

Volgens de berichtgeving van Sudpresse op 24 mei 2016 zou het uw bedoeling zijn de opvangcapaciteit van de gesloten centra op te voeren: de huidige 583 plaatsen zouden geleidelijk tot 610 en in de nabije toekomst tot 724 worden opgetrokken.


Le 11 février 2016, vous avez annoncé que vous souhaitiez accorder une pension minimum aux travailleurs qui ont travaillé effectivement pendant vingt ans.

Op 11 februari 2016 gaf u te kennen dat u de bedoeling hebt werknemers die minstens twintig jaar effectief hebben gewerkt een minimumpensioen toe te kennen. Dankzij die hervorming zou de band tussen arbeid en pensioen worden versterkt, maar zou vooral ook een onrechtvaardige situatie worden rechtgezet.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant toute chose, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens à dire à quel point je suis ravi que vous, Monsieur le Commissaire, veniez d’annoncer clairement que vous souhaitiez non seulement envisager une analyse ciblée de la jurisprudence dans l’affaire Liga Portuguesa, mais aussi soulever la question de savoir comment le groupe de travail du Conseil pourrait réagir de façon approp ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, laat ik allereerst namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) uiting geven aan mijn blijdschap over het feit dat u, mijnheer de commissaris, er zojuist geen misverstand over hebt laten bestaan dat u tot een doelgerichte analyse wilt overgaan, niet alleen van de rechtspraak in de zaak Liga Portuguesa, maar ook bij de vraag wat een gepast antwoord van de werkgroep van de Raad zou kunnen zijn op de groeiende markt voor online-kansspelen.


Je tiens à vous rappeler que le président Van Rompuy y a fait allusion quand, au cours d’une rencontre organisée une semaine avant sa nomination au groupe de Bilderberg (qui n’est pas exactement le groupe le plus transparent du monde), il a annoncé - et s’est même engagé à défendre - une proposition de taxe directe européenne sur le CO2, qui provoquerait une augmentation immédiate du prix des carburants, des services, etc. et serai ...[+++]

Ik wil u eraan herinneren dat voorzitter Van Rompuy hier al in deze richting wees toen hij, in een mysterieuze vergadering die een week voor zijn benoeming tot de Bilderberggroep plaatsvond, wat niet bepaald de meest transparante groep ter wereld is, het voorstel aankondigde, en zelfs de belofte deed, om een Europese directe belasting op CO2 in te voeren, die tot een onmiddellijke stijging zou leiden van de prijzen van brandstof, diensten, etc., en met andere woorden dus schadelijk zou zijn voor de Europese burgers.


Conformément à la procédure, je vous annonce que le Conseil accepte le taux maximal d'augmentation procédant de la deuxième lecture du Parlement.

Volgens de procedures moet ik erop wijzen dat de Raadhet maximale stijgingspercentage dat voortkomt uit uw tweede lezing zal kunnen accepteren.


Je suis heureux de vous annoncer que la quantité de faux médicaments saisis par les autorités douanières augmente déjà.

Gelukkig neemt de douane steeds meer nagemaakte geneesmiddelen in beslag.


Je suis heureux de vous annoncer que la quantité de faux médicaments saisis par les autorités douanières augmente déjà.

Gelukkig neemt de douane steeds meer nagemaakte geneesmiddelen in beslag.


Vous avez par ailleurs annoncé que les services publics fédéraux devraient se passer de 4000 fonctionnaires au cours de la période 2013-2014 et que vous souhaitiez instaurer un nouveau système de carrière valorisant le travail plutôt que les études.

Daarnaast hebt u aangekondigd dat de federale overheidsdiensten het in de periode 2013-2014 met 4000 ambtenaren minder moeten doen, en wilt u een nieuwe loopbaanregeling invoeren, die werken in plaats van studeren beloont.


- Vous avez eu la volonté d'augmenter l'autonomie de ces managers, monsieur le ministre, mais je pense que le résultat n'est pas à la hauteur de ce que vous souhaitiez.

- Mijnheer de minister, u wou de managers meer autonomie geven, maar ik denk dat het resultaat niet is wat u wenste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé que vous souhaitiez augmenter ->

Date index: 2022-07-04
w