Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncé qu’elles seraient " (Frans → Nederlands) :

Dans le cas de la France, de l’Italie et de la Belgique, la Commission avait également annoncé qu’elle examinerait la situation en ce qui concerne leurs obligations découlant du pacte pour le début du mois de mars 2015, une fois que leurs lois budgétaires pour 2015 seraient finalisées et que leurs programmes de réformes structurelles seraient définis avec plus de précision.

In het geval van Frankrijk, Italië en België heeft de Commissie ook aangekondigd dat zij tegen begin maart 2015 de situatie ten aanzien van hun verplichtingen ingevolge het pact zou onderzoeken zodra hun begrotingswetten voor 2015 waren afgerond en wanneer hun programma’s voor structurele hervormingen in meer detail waren opgesteld.


Le 28 mai 2015, lorsqu'elle a annoncé cette décision, l'entreprise ferroviaire indiquait que des négociations seraient menées avec les communes concernées, de sorte à ne pas laisser les bâtiments des gares désaffectés.

Op het moment van de mededeling van deze beslissing d.d. 28 mei 2015 gaf de NMBS nog mee dat er gesprekken zouden worden opgestart met de betrokken gemeenten om de stationsgebouwen niet onbenut te laten.


La Commission a annoncé qu’elle prendrait les mesures nécessaires une fois que ses agents auront analysé la législation lituanienne, et ma question est la suivante: l’analyse a-t-elle déjà été réalisée et vos services ont-ils, dans le cadre de cette analyse, envisagé quelles seraient les conséquences pour la reconnaissance des couples de même sexe issus d’autres États membres?

De Commissie heeft aangekondigd noodzakelijke actie te ondernemen, als de diensten de Litouwse wetgeving hebben geanalyseerd en mijn vraag is: Is die analyse inmiddels uitgevoerd en hebben de diensten in de analyse ook meegenomen wat de gevolgen zijn voor de erkenning van paren van gelijk geslacht uit andere lidstaten?


Outre le budget, le Parlement avait certaines exigences politiques concernant la mise en œuvre des prescriptions du traité de Lisbonne relatives notamment à un nouveau système de ressources propres et, par rapport à celles-ci, il est intéressant de savoir à présent que la Commission a annoncé qu’elle présenterait une initiative formelle avant la fin juin 2011, garantissant que les propositions relatives aux ressources propres seraient traitées en même te ...[+++]

Afgezien van de begroting heeft het Parlement een aantal politieke eisen gesteld in verband met de uitvoering van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon, in het bijzonder met betrekking tot een nieuw systeem van eigen middelen. Het is nu goed om te weten dat de Europese Commissie heeft aangekondigd om voor eind juni 2011 met een officieel voorstel daaromtrent te zullen komen, waarmee is verzekerd dat de voorstellen voor de eigen middelen op hetzelfde moment zullen worden besproken als de toekomstige financiële vooruitzichten.


F. considérant que le 8 janvier 2010, les autorités égyptiennes ont annoncé qu'elles avaient arrêté et qu'elles détenaient trois personnes liées à l'attentat du 6 janvier à Nagaa Hamadi; considérant que le Procureur général égyptien a décidé que les trois accusés seraient traduits devant la Cour d'urgence de sûreté de l'État pour meurtre avec préméditation,

F. overwegende dat de Egyptische autoriteiten op 8 januari 2010 hebben gemeld in verband met de aanval van 6 januari in Nagaa Hammadi drie personen te hebben aangehouden en vast te houden; overwegende dat de Egyptische openbare aanklager heeft besloten dat de drie beschuldigden voor de noodrechtbank voor de veiligheid van de staat moesten worden gebracht op beschuldiging van moord met voorbedachten rade,


F. considérant que le 8 janvier 2010, les autorités égyptiennes ont annoncé qu'elles avaient arrêté et qu'elles détenaient trois personnes liées à l'attentat du 6 janvier à Nagaa Hamadi; considérant que le Procureur général égyptien a décidé que les trois accusés seraient traduits devant la Cour d'urgence de sûreté de l'État pour meurtre avec préméditation,

F. overwegende dat de Egyptische autoriteiten op 8 januari 2010 hebben gemeld in verband met de aanval van 6 januari in Nagaa Hammadi drie personen te hebben aangehouden en vast te houden; overwegende dat de Egyptische openbare aanklager heeft besloten dat de drie beschuldigden voor de noodrechtbank voor de veiligheid van de staat moesten worden gebracht op beschuldiging van moord met voorbedachten rade,


F. considérant que le 8 janvier 2010, les autorités égyptiennes ont annoncé qu'elles avaient arrêté et qu'elles détenaient trois personnes liées à l'attentat du 6 janvier à Nagaa Hamadi; considérant que le Procureur général égyptien a décidé que les trois accusés seraient traduits devant la Cour d'urgence de sûreté de l'État pour meurtre avec préméditation,

F. overwegende dat de Egyptische autoriteiten op 8 januari 2010 hebben gemeld in verband met de aanval van 6 januari in Nagaa Hammadi drie personen te hebben aangehouden en vast te houden; overwegende dat de Egyptische openbare aanklager heeft besloten dat de drie beschuldigden voor de noodrechtbank voor de veiligheid van de staat moesten worden gebracht op beschuldiging van moord met voorbedachten rade,


La Lettonie partageait à l'origine la même date-cible, mais les autorités lettones ont récemment annoncé qu’elles seraient obligées de repousser leur date-cible.

Letland had dezelfde streefdatum, maar de Letse autoriteiten hebben onlangs aangekondigd dat ze hun streefdatum zullen moeten verschuiven.


Elle ne procède pas à un examen détaillé des changements qui ont pu intervenir dans le passé ou qui seraient annoncés pour l'avenir, même si l'intention de réformer tel ou tel secteur a été le plus souvent prise en compte dans la présente évaluation.

Er wordt niet in detail ingegaan op wijzigingen die zich in het verleden hebben voltrokken of die in de toekomst zouden kunnen plaatsvinden, ook al wordt er doorgaans rekening gehouden met het voornemen om een bepaalde sector te hervormen.


Lorsque la Commission a pris en juin dernier des mesures destinées à réorganiser sa politique d'information et de communication, elle a annoncé qu'elles seraient suivies par une série d'autres décisions dans certains secteurs d'activité spécifiques.

Toen de Commissie in juni jl. maatregelen nam om haar voorlichtings- en communicatiebeleid verder te moderniseren, kondigde zij aan dat er op korte termijn een reeks bijkomende besluiten kon worden verwacht op bepaalde specifieke werkterreinen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé qu’elles seraient ->

Date index: 2024-03-04
w