Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncés feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

Le programme gouvernemental annonce de manière explicite que les besoins en matière de chèques-services feront l'objet d'une étude.

In het regeringsprogramma staat uitdrukkelijk dat een studie zal worden uitgevoerd naar de behoeften inzake dienstencheques.


Dans cette communication, elle annonce qu'elle présentera, d'ici le mois de juillet 2011, des projets de nouvelle décision et de nouvel encadrement qui feront ensuite l'objet de larges discussions politiques à l'échelon européen et au niveau des États membres.

Daarin kondigt ze tegen juli 2011 ontwerpen aan van een nieuwe beschikking en kaderregeling, die dan het voorwerp zullen uitmaken van brede politieke discussies op Europees en lidstaatniveau.


Je me suis abstenue lors du vote concernant le congé de paternité et le congé d’adoption, car la Commission européenne a annoncé que ces questions feront l’objet d’une directive distincte et car, soucieuse de la transparence de la législation européenne, je ne veux pas que la directive sur la protection des travailleuses enceintes englobe les questions de congé de paternité.

Ik heb mij onthouden van stemming over het vaderschapsverlof en adoptieverlof, omdat de Europese Commissie heeft aangekondigd met een aparte richtlijn te komen over dit onderwerp. Uit zorg voor de transparantie van de EU-wetgeving wil ik niet dat vraagstukken rond het vaderschapsverlof zich bevinden in de richtlijn over de bescherming van zwangere werkneemsters.


- (BG) J’aimerais donner à ce débat une orientation plus pratique, à la suite de l’annonce la semaine dernière par le commissaire, que les données statistiques envoyées par la Bulgarie à la Commission feront l’objet d’un audit spécial par Eurostat.

– (BG) Ik wil het debat in een iets meer praktische richting sturen, omdat de commissaris vorige week verklaarde dat er een speciale controle van Eurostat zal plaatsvinden op de statistische gegevens die de Commissie van Bulgarije heeft ontvangen.


A l'issue des délibérations du Conseil, la Commission a indiqué que le mémorandum présenté par la délégation autrichienne - de même que le mémorandum présenté par l'Italie sur le même sujet en janvier 1995 ainsi que toute autre initiative analogue émanant des Etats membres (la France a annoncé également la présentation prochaine d'un mémorandum sur l'agriculture de montagne) - feront l'objet d'un examen attentif de la part de ses services dans le cadre de la préparation de ...[+++]

Na de beraadslaging van de Raad verklaarde de Commissie dat het memorandum van de Oostenrijkse delegatie - evenals het memorandum van Italië over hetzelfde onderwerp van januari 1995 en ieder vergelijkbaar ander initiatief van de Lid-Staten (ook Frankrijk heeft aangekondigd binnenkort een memorandum te zullen indienen over de landbouw in bergstreken) - uitvoerig bestudeerd zal worden door de Commissiediensten in het kader van de voorbereiding van de Europese Conferentie over plattelandsontwikkeling, die de Commissie in samenwerking met het Voorzitterschap in november aanstaande te Cork in Ierland organiseert.


De plus, les nouveaux traitements annoncés feront l'objet de la procédure habituelle, voire de la procédure d'urgence unmet medical needs qui permettra à très court terme une prise en charge et un remboursement de la part du fédéral.

De aangekondigde nieuwe behandelingen worden aan de gebruikelijke erkenningsprocedure onderworpen, zelfs aan de spoedprocedure unmet medical needs, onbeantwoorde medische behoeften, waardoor de federale overheid op zeer korte termijn die zorg zal kunnen terugbetalen.


Dans un document relatif à la restructuration des forces armées et aux perspectives en la matière, le ministre annonce que le nombre, la structure et l'effectif des états-majors feront l'objet d'une étude approfondie.

In het document De herstructurering van de krijgsmachtbalans en perspectieven kondigt de minister een grondige studie betreffende het aantal, de structuur en de omvang van de staven aan.


Les autres propositions feront l'objet de discussion comme annoncé au point 2.

De andere voorstellen zullen besproken worden, zoals aangekondigd onder punt 2.


w