Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année de candidature fut instauré » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, on adopta le système d'un examen de sélection après la première année de candidature, qui fut ensuite également abandonné.

De aanvankelijk ingevoerde A- en B-attesten werden algauw met terugwerkende kracht naar de prullenmand verwezen, dan kwam het systeem van een selectie-examen na het eerste kandidaatsjaar en vervolgens werd ook dat afgeschaft.


On adopta ensuite le système d'un examen de sélection après la première année de candidature, qui fut ensuite également abandonné.

De aanvankelijk ingevoerde A- en B-attesten werden algauw met terugwerkende kracht naar de prullenmand verwezen; dan kwam het systeem van een selectie-examen na de eerste kandidatuur en vervolgens werd ook dat afgeschaft.


En ce qui concerne le délai prévu pour l'homme qui revendique la paternité de l'enfant, il fut proposé que le droit d'action nouvellement instauré soit exercé « dans l'année de la découverte de la naissance » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/02; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).

Wat de termijnregeling voor de man die het vaderschap van het kind opeist betreft, werd voorgesteld het nieuw ingevoerde vorderingsrecht te laten uitoefenen « binnen een jaar na de ontdekking van de geboorte » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).


En ce qui concerne le délai prévu pour l'homme qui revendique la paternité de l'enfant, il fut proposé que le droit d'action nouvellement instauré soit exercé « dans l'année de la découverte de la naissance » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/02; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).

Wat de termijnregeling voor de man die het vaderschap van het kind opeist betreft, werd voorgesteld het nieuw ingevoerde vorderingsrecht te laten uitoefenen « binnen een jaar na de ontdekking van de geboorte » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).


Outre que la délégation politique ne repose sur aucun fondement juridique, l'attitude de la commission d'agréation va à l'encontre, d'une part, d'une tradition historique qui a vu des journalistes être acteurs de la vie politique ­ la première liberté constitutionnelle adoptée fut la liberté de presse rédigée par le journaliste-constituant Devaux soutenu par d'autres journalistes-constituants ­, d'autre part, de la politique suivie depuis une vingtaine d'années par le législateur en vue d'instaurer le « congé politique » de manière à ce que la représentat ...[+++]

Niet alleen berust die « politieke delegatie » op geen enkele juridische grondslag, bovendien gaat dat beleid van de erkenningscommissie in tegen een historische traditie waarin journalisten actief deelnemen aan het politieke leven ­ als eerste grondwettelijke vrijheid werd immers de persvrijheid aangenomen op initiatief van journalist en lid van de Constituante Devaux met de steun van de andere journalisten die lid waren van de grondwetgevende vergadering. Dat beleid strookt al evenmin met de maatregelen die de wetgever de laatste twintig jaar genomen heeft om het « politiek verlof » in te voeren en er daardoor voor te zorgen dat de pol ...[+++]


En ce qui concerne le délai prévu pour l'homme qui revendique la paternité de l'enfant, il fut proposé que le droit d'action nouvellement instauré soit exercé « dans l'année de la découverte de la naissance » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/02; Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).

Wat de termijnregeling voor de man die het vaderschap van het kind opeist betreft, werd voorgesteld het nieuw ingevoerde vorderingsrecht te laten uitoefenen « binnen een jaar na de ontdekking van de geboorte » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).


En 2011, l'instauration d'une Année européenne du volontariat fut saluée comme une initiative permettant de rendre hommage à l'engagement des volontaires et des organisations ayant recours à leur aide, de promouvoir leur action, mais aussi de contribuer à relever les défis auxquels le secteur du volontariat est actuellement confronté (diminution du nombre de volontaires actifs, tendance à l'engagement sur des projets ponctuels spécifiques plutôt que sur des missions de longue durée).

Als eerbetoon en stimulans voor de inzet van vrijwilligers en organisaties die met vrijwilligers werken, en ook als tegemoetkoming voor de problematiek waarmee het vrijwilligerswerk te maken krijgt, zoals een afnemende bereidheid tot vrijwilligerswerk of de verschuiving van langetermijninzet naar specifieke kortlopende projecten, verdiende het initiatief tot instelling van een Europees Jaar van het vrijwilligerswerk in 2011 alle bijval.


Ce rapport fut rédigé dans les années 60 par une commission créée par le gouvernement par arrêté royal du 16 juillet 1960 instaurant une commission chargée d'une enquête relative aux agressions sur les personnes dans la République du Congo.

Dit rapport werd in de jaren zestig opgesteld door een onderzoekscommissie die de regering bij het koninklijk besluit tot oprichting van een Commissie belast met het instellen van een onderzoek over de aanslagen op personen bedreven in de Republiek Congo van 16 juli 1960 had opgericht.


Considérant qu'il ressort du curriculum vitae déposé à l'appui de sa candidature que M. Albert Stassen n'occupe plus un poste en aménagement du territoire depuis l'année 1992 alors que, pendant pratiquement dix années, il fut attaché au Cabinet du Ministre de l'Aménagement du Territoire; qu'en effet, après cette date et jusqu'à ce jour, outre une fonction occupée au Cabinet du Ministre de l'Environnement de 1994 à 1999, il exerce le poste de Commissaire d'arrondissement;

Overwegende dat uit het curriculum vitae gevoegd bij zijn kandidatuur blijkt dat de heer Albert Stassen sinds 1992 geen betrekking meer heeft in verband met de ruimtelijke ordening, terwijl hij gedurende bijna tien jaar attaché was bij het kabinet van de Minister van Ruimtelijke Ordening; dat hij inderdaad na deze datum en tot vandaag naast een ambt bij het kabinet van de Minister van Leefmilieu van 1994 tot 1999 de functie van arrondissementscommissaris uitoefent;


Le système actuel d'un examen de sélection après la première année de candidature fut instauré bien trop tard.

Het huidige systeem van een selectie-examen na het eerste kandidaatsjaar kwam grandioos te laat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année de candidature fut instauré ->

Date index: 2022-03-14
w